“撄宁良自适”的意思及全诗出处和翻译赏析

撄宁良自适”出自宋代韩元吉的《故宫使待制侍郎陈公挽词二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yīng níng liáng zì shì,诗句平仄:平平平仄仄。

“撄宁良自适”全诗

《故宫使待制侍郎陈公挽词二首》
结绶同郎省,幽居愿卜邻。
撄宁良自适,坎壈遂无伸。
壮志嗟犹在,交情晚更亲。
秋风敬亭路,西望一沾巾。

分类:

作者简介(韩元吉)

韩元吉(1118~1187),南宋词人。字无咎,号南涧。汉族,开封雍邱(今河南开封市)人,一作许昌(今属河南)人。韩元吉词多抒发山林情趣,如〔柳梢青〕"云淡秋云"、〔贺新郎〕"病起情怀恶"等。著有《涧泉集》、《涧泉日记》、《南涧甲乙稿》、《南涧诗余》。存词80余首。

《故宫使待制侍郎陈公挽词二首》韩元吉 翻译、赏析和诗意

《故宫使待制侍郎陈公挽词二首》是宋代文人韩元吉创作的一首诗词。这首诗词以陈公为主题,表达了他对官场生涯的感慨和对友情的珍重。

诗词的中文译文:
结绶同郎省,幽居愿卜邻。
撄宁良自适,坎壈遂无伸。
壮志嗟犹在,交情晚更亲。
秋风敬亭路,西望一沾巾。

诗意和赏析:
这首诗词通过描写陈公的境遇和内心感受,表达了他对官场的失望和对友情的珍视。

首句"结绶同郎省,幽居愿卜邻"表达了陈公与同僚一同结绶而入省为官的愿望,同时也暗示了他希望能够在幽居的地方结交志同道合的邻里好友,避开尘嚣。

第二句"撄宁良自适,坎壈遂无伸"表达了陈公的遗憾和无奈。他感叹自己无法自由自在地追求心中的理想,官场的坎坷阻挠了他的抱负,使得他无法展露自己的才华。

第三句"壮志嗟犹在,交情晚更亲"表现了陈公依然怀揣壮志,心中的抱负依然存在,同时也表达了他对友情的珍重。虽然时光已晚,但他与朋友之间的感情更加深厚。

最后两句"秋风敬亭路,西望一沾巾"以景物来营造意境。诗人通过描绘秋风吹拂敬亭山路的景象,表达了对过去友情的怀念和留恋之情,同时西望之处似乎有一块沾满泪痕的巾子,暗示了离别的伤感。

总的来说,这首诗词以陈公为主题,表达了他在官场中的遭遇和对友情的珍惜。通过对官场坎坷和离别的描绘,诗人抒发了自己的情感,展现了对理想和友情的追求。这首诗词以简练的语言和深情的意境,展示了宋代文人的才情和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“撄宁良自适”全诗拼音读音对照参考

gù gōng shǐ dài zhì shì láng chén gōng wǎn cí èr shǒu
故宫使待制侍郎陈公挽词二首

jié shòu tóng láng shěng, yōu jū yuàn bo lín.
结绶同郎省,幽居愿卜邻。
yīng níng liáng zì shì, kǎn lǎn suì wú shēn.
撄宁良自适,坎壈遂无伸。
zhuàng zhì jiē yóu zài, jiāo qíng wǎn gèng qīn.
壮志嗟犹在,交情晚更亲。
qiū fēng jìng tíng lù, xī wàng yī zhān jīn.
秋风敬亭路,西望一沾巾。

“撄宁良自适”平仄韵脚

拼音:yīng níng liáng zì shì
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“撄宁良自适”的相关诗句

“撄宁良自适”的关联诗句

网友评论


* “撄宁良自适”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“撄宁良自适”出自韩元吉的 《故宫使待制侍郎陈公挽词二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。