“应嗟飨帝日”的意思及全诗出处和翻译赏析

应嗟飨帝日”出自宋代韩元吉的《道中遇停郊祀诏书》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yīng jiē xiǎng dì rì,诗句平仄:平平仄仄仄。

“应嗟飨帝日”全诗

《道中遇停郊祀诏书》
丹诏西来急,沿淮次第知。
应嗟飨帝日,却作视师期。
士苦三年戍,人怀四郡悲。
平戎可无策,帷帏定谁咨。

分类:

作者简介(韩元吉)

韩元吉(1118~1187),南宋词人。字无咎,号南涧。汉族,开封雍邱(今河南开封市)人,一作许昌(今属河南)人。韩元吉词多抒发山林情趣,如〔柳梢青〕"云淡秋云"、〔贺新郎〕"病起情怀恶"等。著有《涧泉集》、《涧泉日记》、《南涧甲乙稿》、《南涧诗余》。存词80余首。

《道中遇停郊祀诏书》韩元吉 翻译、赏析和诗意

《道中遇停郊祀诏书》是宋代文学家韩元吉创作的一首诗词。下面是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
丹诏西来急,
沿淮次第知。
应嗟飨帝日,
却作视师期。
士苦三年戍,
人怀四郡悲。
平戎可无策,
帷帏定谁咨。

诗意:
这首诗描绘了一个士人在道上遇到停驻的郊祀诏书,表达了他对祭祀仪式的思考和对战乱时期战士和百姓的关切之情。诗中通过对士人、百姓、皇帝等不同身份的描绘,揭示了战乱带来的苦难和人们对和平的渴望,同时也反映了作者对平戎策略的怀疑和对统治者的期待。

赏析:
这首诗以简洁而富有情感的语言,直接表达了作者对战乱时期的痛苦和对和平的向往。诗的开篇,丹诏急急而来,沿途的消息一一传达,表明了皇帝对祭祀仪式的重视和对诸侯臣子的召集。而诗人则以应嗟之辞,表达了对帝王祭祀的赞颂和对和平安定日子的向往。

接着,诗人叙述了士人在戍守边疆的三年艰苦生活,以及四周百姓对四个郡的悲伤之情。这种对边疆戍卫者和百姓的关怀表现出诗人对时局的关注和同情之心。

在诗的结尾,诗人提出了一个问题:“平戎可无策,帷帏定谁咨。”这是对当时统治者的质疑,对平乱之策的怀疑。诗人以帷帏之喻,暗示统治者应当带领百姓,共同商讨治理国家的策略,而不是孤立决策。这种对统治者的期待和警示体现了诗人对社会和政治的关切。

总之,《道中遇停郊祀诏书》以简洁而深刻的语言,表达了作者对战乱时期的思考和对和平的向往,同时也反映了他对统治者的关注和对国家治理的期待。这首诗词通过抒发个人情感,反映了当时社会动荡的现实,具有一定的时代意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“应嗟飨帝日”全诗拼音读音对照参考

dào zhōng yù tíng jiāo sì zhào shū
道中遇停郊祀诏书

dān zhào xī lái jí, yán huái cì dì zhī.
丹诏西来急,沿淮次第知。
yīng jiē xiǎng dì rì, què zuò shì shī qī.
应嗟飨帝日,却作视师期。
shì kǔ sān nián shù, rén huái sì jùn bēi.
士苦三年戍,人怀四郡悲。
píng róng kě wú cè, wéi wéi dìng shuí zī.
平戎可无策,帷帏定谁咨。

“应嗟飨帝日”平仄韵脚

拼音:yīng jiē xiǎng dì rì
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 入声四质   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“应嗟飨帝日”的相关诗句

“应嗟飨帝日”的关联诗句

网友评论


* “应嗟飨帝日”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“应嗟飨帝日”出自韩元吉的 《道中遇停郊祀诏书》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。