“泣坐金闺暮”的意思及全诗出处和翻译赏析

泣坐金闺暮”出自唐代袁晖的《相和歌辞·长门怨》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qì zuò jīn guī mù,诗句平仄:仄仄平平仄。

“泣坐金闺暮”全诗

《相和歌辞·长门怨》
早知君爱歇,本自无萦妒。
谁使恩情深,今来反相误。
愁眠罗帐晓,泣坐金闺暮
独有梦中魂,犹言意如故。

分类:

《相和歌辞·长门怨》袁晖 翻译、赏析和诗意

相和歌辞·长门怨

早知君爱歇,本自无萦妒。
谁使恩情深,今来反相误。
愁眠罗帐晓,泣坐金闺暮。
独有梦中魂,犹言意如故。

诗词的中文译文:
早知道你的爱会结束,本是没有任何嫉妒之念的。
是谁让深厚的恩情,现如今竟变得互相误解。
怀着愁思,整夜辗转难眠,天亮时还醒来在罗帐之中。
黄昏时分坐在宫闺中泣泪,独自一人。
只有梦境中的灵魂,还不断诉说着依旧如初的爱意。

诗意和赏析:
这首诗是唐代袁晖所作,以长门怨为题,表达了爱情中的痛苦和无奈。诗人以第一人称的口吻来表达自己内心的感受,早已知道爱情会结束,心中原本没有丝毫的嫉妒之念,却因为某种误会让彼此之间的感情变得扑朔迷离。在长夜辗转难眠之际,诗人回想起和爱人曾经共度的时光,情不自禁地泪如雨下。

在诗词的最后两句中,诗人道出了他在梦中所见到的灵魂,那灵魂依然保持着对彼此爱意如初的感觉,虽然现实中的爱情已经变得恍若陌路。整首诗以真挚深情的口吻,抒发了诗人对爱情的思念和遗憾,表达了对曾经美好时光的怀念,以及对痛苦现状的无奈和懊悔之情。这首诗情意绵绵,语言简洁明快,表达出了深深扣人心灵的爱情痛苦,给人以思考和感伤之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“泣坐金闺暮”全诗拼音读音对照参考

xiāng hè gē cí cháng mén yuàn
相和歌辞·长门怨

zǎo zhī jūn ài xiē, běn zì wú yíng dù.
早知君爱歇,本自无萦妒。
shuí shǐ ēn qíng shēn, jīn lái fǎn xiāng wù.
谁使恩情深,今来反相误。
chóu mián luó zhàng xiǎo, qì zuò jīn guī mù.
愁眠罗帐晓,泣坐金闺暮。
dú yǒu mèng zhōng hún, yóu yán yì rú gù.
独有梦中魂,犹言意如故。

“泣坐金闺暮”平仄韵脚

拼音:qì zuò jīn guī mù
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“泣坐金闺暮”的相关诗句

“泣坐金闺暮”的关联诗句

网友评论

* “泣坐金闺暮”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“泣坐金闺暮”出自袁晖的 《相和歌辞·长门怨》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。