“莫遣江城过雁稀”的意思及全诗出处和翻译赏析

莫遣江城过雁稀”出自宋代黄公度的《别方良翰》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mò qiǎn jiāng chéng guò yàn xī,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“莫遣江城过雁稀”全诗

《别方良翰》
海上曾闻属国归,归来依旧壮心违。
风尘万里长为客,管库三年不救饥。
尊酒欲谋良夜醉,庭花故就别时飞。
看君好刷冲天翼,莫遣江城过雁稀

分类:

作者简介(黄公度)

黄公度头像

黄公度(1109~1156)字师宪,号知稼翁,莆田(今属福建)人。绍兴八年进士第一,签书平海军节度判官。后被秦桧诬陷,罢归。除秘书省正字,罢为主管台州崇道观。十九年,差通判肇庆府,摄知南恩州。桧死复起,仕至尚书考功员外郎兼金部员外郎,卒年四十八,著有《知稼翁集》十一卷,《知稼翁词》一卷。

《别方良翰》黄公度 翻译、赏析和诗意

《别方良翰》是宋代诗人黄公度的作品。这首诗表达了诗人离别故友的情感,描绘了他在远方漂泊的境遇和对友情的思念之情。

诗词中文译文:
海上曾闻属国归,
归来依旧壮心违。
风尘万里长为客,
管库三年不救饥。
尊酒欲谋良夜醉,
庭花故就别时飞。
看君好刷冲天翼,
莫遣江城过雁稀。

诗意和赏析:
这首诗以离别为主题,表达了诗人对离故友的思念之情以及对自身遭遇的感慨。诗人曾在海上听闻国家派遣人员归来的消息,但当他自己归来时,发现壮志未能实现,心中的愿望依然未能实现,这使他感到失望和心灰意冷。

诗中的"风尘万里长为客"描绘了诗人漂泊在外的艰辛生活,长期以客身份行走于千里之外。"管库三年不救饥"则表达了诗人在贫困困顿中的生活状况,长时间无法解决温饱问题。

诗人怀着对友情的思念,提起酒杯,希望在良夜中醉倒,以此消愁忘忧。他看着庭院里的花朵,它们在别离的时刻飘然而去。这一景象映衬出诗人与友人的离别,令人感到伤感。

最后两句"看君好刷冲天翼,莫遣江城过雁稀"是诗人对友人的叮嘱,希望友人能够顺利飞翔,不要让江城的雁群变得稀少,也表达了诗人对友人的期望和祝福。

《别方良翰》通过离别情感的抒发,以及对友情和境遇的思考,展示了诗人内心的孤独和对理想未能实现的痛苦。同时,诗中的画面描绘和对友人的期望也展现了诗人的深情和真诚。整首诗用简练的语言表达了复杂的情感,给人以思索和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“莫遣江城过雁稀”全诗拼音读音对照参考

bié fāng liáng hàn
别方良翰

hǎi shàng céng wén shǔ guó guī, guī lái yī jiù zhuàng xīn wéi.
海上曾闻属国归,归来依旧壮心违。
fēng chén wàn lǐ cháng wèi kè, guǎn kù sān nián bù jiù jī.
风尘万里长为客,管库三年不救饥。
zūn jiǔ yù móu liáng yè zuì, tíng huā gù jiù bié shí fēi.
尊酒欲谋良夜醉,庭花故就别时飞。
kàn jūn hǎo shuā chōng tiān yì, mò qiǎn jiāng chéng guò yàn xī.
看君好刷冲天翼,莫遣江城过雁稀。

“莫遣江城过雁稀”平仄韵脚

拼音:mò qiǎn jiāng chéng guò yàn xī
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“莫遣江城过雁稀”的相关诗句

“莫遣江城过雁稀”的关联诗句

网友评论


* “莫遣江城过雁稀”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“莫遣江城过雁稀”出自黄公度的 《别方良翰》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。