“三伏故人怜卧病”的意思及全诗出处和翻译赏析

三伏故人怜卧病”出自宋代黄公度的《方次云伏枕久不入城独宿知稼堂有怀》, 诗句共7个字,诗句拼音为:sān fú gù rén lián wò bìng,诗句平仄:平平仄平平仄仄。

“三伏故人怜卧病”全诗

《方次云伏枕久不入城独宿知稼堂有怀》
吹笛清宵何处声,隔窗斜月听人行。
梦回案上青荧火,魂断城头长短更。
三伏故人怜卧病,百年薄宦任浮生。
春风尚忆茅堂话,相对哦诗天未明。

分类:

作者简介(黄公度)

黄公度头像

黄公度(1109~1156)字师宪,号知稼翁,莆田(今属福建)人。绍兴八年进士第一,签书平海军节度判官。后被秦桧诬陷,罢归。除秘书省正字,罢为主管台州崇道观。十九年,差通判肇庆府,摄知南恩州。桧死复起,仕至尚书考功员外郎兼金部员外郎,卒年四十八,著有《知稼翁集》十一卷,《知稼翁词》一卷。

《方次云伏枕久不入城独宿知稼堂有怀》黄公度 翻译、赏析和诗意

《方次云伏枕久不入城独宿知稼堂有怀》是宋代黄公度创作的一首诗词。这首诗描绘了诗人在城外独自宿处,借着吹笛声和窗外斜照的月光,感受到了深沉的思索和哀愁。

诗词的中文译文如下:

吹笛清宵何处声,
隔窗斜月听人行。
梦回案上青荧火,
魂断城头长短更。
三伏故人怜卧病,
百年薄宦任浮生。
春风尚忆茅堂话,
相对哦诗天未明。

诗意和赏析:
这首诗以夜晚的静谧为背景,通过吹笛声和窗外的月光,表达了诗人内心的孤独和思念之情。诗人置身于城外,在宿处吹奏笛子,寻找着夜晚的声音,渴望与人相遇。月光斜照进窗,诗人倾听着行人的足音,但他依然孤独地守在窗前。

诗中出现的“梦回案上青荧火,魂断城头长短更”表现了诗人对往昔的回忆和对城市生活的思考。案上的青荧火指的是烛光,象征着诗人过去的文人生活。而“魂断城头长短更”则表达了对城市生活的矛盾和无奈,诗人感到自己的魂魄似乎在城市中逐渐消散。

诗的后半部分描写了诗人的个人遭遇和境遇。他提到了昔日的友人对他的关怀,以及自己百年来浮生的薄宦。这些描写透露出诗人对于物质生活和功名利禄的淡漠,更加注重心灵的寄托和精神的追求。

最后两句“春风尚忆茅堂话,相对哦诗天未明”,表达了诗人依然怀念昔日茅堂里的友人和诗文交流的情景。诗人在黎明前相对着天空,思索着未知的未来。

总的来说,这首诗词以孤独和思念为主题,通过对夜晚、月光和声音的描绘,表达了诗人内心的寂寥和对过去的回忆。同时,诗人对于物质和功名的淡漠态度,以及对精神追求的思考,也为这首诗增添了一份深沉的意境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“三伏故人怜卧病”全诗拼音读音对照参考

fāng cì yún fú zhěn jiǔ bù rù chéng dú sù zhī jià táng yǒu huái
方次云伏枕久不入城独宿知稼堂有怀

chuī dí qīng xiāo hé chǔ shēng, gé chuāng xié yuè tīng rén xíng.
吹笛清宵何处声,隔窗斜月听人行。
mèng huí àn shàng qīng yíng huǒ, hún duàn chéng tóu cháng duǎn gèng.
梦回案上青荧火,魂断城头长短更。
sān fú gù rén lián wò bìng, bǎi nián báo huàn rèn fú shēng.
三伏故人怜卧病,百年薄宦任浮生。
chūn fēng shàng yì máo táng huà, xiāng duì ó shī tiān wèi míng.
春风尚忆茅堂话,相对哦诗天未明。

“三伏故人怜卧病”平仄韵脚

拼音:sān fú gù rén lián wò bìng
平仄:平平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“三伏故人怜卧病”的相关诗句

“三伏故人怜卧病”的关联诗句

网友评论


* “三伏故人怜卧病”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“三伏故人怜卧病”出自黄公度的 《方次云伏枕久不入城独宿知稼堂有怀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。