“花鸟留君且作春”的意思及全诗出处和翻译赏析

花鸟留君且作春”出自宋代姜夔的《寄上郑郎中》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huā niǎo liú jūn qiě zuò chūn,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“花鸟留君且作春”全诗

《寄上郑郎中》
梅根东望九会云,中有风流衣乡人。
名下一生劳梦想,尊前数语倍情亲。
节旄在道催归汉,花鸟留君且作春
见说祥风挟时雨,故园松菊亦精神。

分类:

作者简介(姜夔)

姜夔头像

姜夔,南宋文学家、音乐家。人品秀拔,体态清莹,气貌若不胜衣,望之若神仙中人。往来鄂、赣、皖、苏、浙间,与诗人词家杨万里、范成大、辛弃疾等交游。庆元中,曾上书乞正太常雅乐,他少年孤贫,屡试不第,终生未仕,一生转徙江湖,靠卖字和朋友接济为生。他多才多艺,精通音律,能自度曲,其词格律严密。其作品素以空灵含蓄著称,有《白石道人歌曲》等。姜夔对诗词、散文、书法、音乐,无不精善,是继苏轼之后又一难得的艺术全才。

《寄上郑郎中》姜夔 翻译、赏析和诗意

《寄上郑郎中》是宋代姜夔所作的一首诗词。这首诗描绘了一个寄托思念之情的场景,表达了诗人对朋友的思念之情以及对友情的珍视和赞美。

诗词中的“梅根东望九会云,中有风流衣乡人”描述了诗人眺望东方,远望云海之间,想起了遥远故乡的亲友。这种望乡之情,通过云和衣乡人的形象来表达,增强了诗词的意境。

诗中的“名下一生劳梦想,尊前数语倍情亲”表达了诗人一生的奋斗和劳累,但他仍然怀揣梦想,寄予期望。他将自己的一生奉献给了事业,但对于友人的几句话,倍感亲切和感动。这表现了诗人对友情的珍视和对友人的深情厚意。

诗中的“节旄在道催归汉,花鸟留君且作春”表达了诗人对友人的期盼和祝福。友人身负重任,需要回到朝廷,而诗人希望友人早日归来,共度春光。这种情感交融中,也透露出对友人在官场上的辛劳和对友人的赞美。

诗中的“见说祥风挟时雨,故园松菊亦精神”描述了诗人听闻乡里风调雨顺的消息,感到非常欣慰。这里的祥风和时雨象征着吉祥和丰收,而故乡的松树和菊花也显得更加振奋和有精神。这种消息使诗人更加思念故乡,也给予了他一份安慰。

总体来说,这首诗词《寄上郑郎中》表达了诗人对友人的深情厚意和思念之情,描绘了远离家乡的诗人对故乡和友人的渴望,以及对友人在官场上的辛劳和对友情的珍视。通过描绘云、衣乡人、节旄、花鸟等形象,诗人巧妙地构建了意境,使读者能够感受到诗人内心的情感和思绪。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“花鸟留君且作春”全诗拼音读音对照参考

jì shàng zhèng láng zhōng
寄上郑郎中

méi gēn dōng wàng jiǔ huì yún, zhōng yǒu fēng liú yī xiāng rén.
梅根东望九会云,中有风流衣乡人。
míng xià yī shēng láo mèng xiǎng, zūn qián shù yǔ bèi qíng qīn.
名下一生劳梦想,尊前数语倍情亲。
jié máo zài dào cuī guī hàn, huā niǎo liú jūn qiě zuò chūn.
节旄在道催归汉,花鸟留君且作春。
jiàn shuō xiáng fēng xié shí yǔ, gù yuán sōng jú yì jīng shén.
见说祥风挟时雨,故园松菊亦精神。

“花鸟留君且作春”平仄韵脚

拼音:huā niǎo liú jūn qiě zuò chūn
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“花鸟留君且作春”的相关诗句

“花鸟留君且作春”的关联诗句

网友评论


* “花鸟留君且作春”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“花鸟留君且作春”出自姜夔的 《寄上郑郎中》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。