“塞沙带浅流”的意思及全诗出处和翻译赏析

塞沙带浅流”出自宋代刘过的《糖多令/唐多令》, 诗句共5个字,诗句拼音为:sāi shā dài qiǎn liú,诗句平仄:平平仄仄平。

“塞沙带浅流”全诗

《糖多令/唐多令》
芦叶满汀洲。
塞沙带浅流
二十年、重过南楼。
柳下系舟犹未稳,能几日、又中秋。
黄鹤断矶头。
故人今不在。
旧江山,浑是新愁。
欲买桂花同载酒,终不是、少年游。

分类: 唐多令

作者简介(刘过)

刘过头像

刘过(1154~1206)南宋文学家,字改之,号龙洲道人。吉州太和(今江西泰和县)人,长于庐陵(今江西吉安),去世于江苏昆山,今其墓尚在。四次应举不中,流落江湖间,布衣终身。曾为陆游、辛弃疾所赏,亦与陈亮、岳珂友善。词风与辛弃疾相近,抒发抗金抱负狂逸俊致,与刘克庄、刘辰翁享有“辛派三刘”之誉,又与刘仙伦合称为“庐陵二布衣”。有《龙洲集》、《龙洲词》。

《糖多令/唐多令》刘过 翻译、赏析和诗意

《糖多令/唐多令》是宋代刘过创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。

糖多令/唐多令

芦叶满滨汀,河水几多流。二十年过去了,我再次来到南楼。船系在柳树下依然不稳定,还有几天就是中秋节了。黄鹤停在矶头,故友如今已不在。曾经熟悉的江山如今变成了新的忧愁。我想买些桂花和酒,可是年少的时光已经不再。

诗意和赏析:

这首诗以江南水乡的景色为背景,表达了诗人在重游旧地时的感叹和思念之情。诗中描绘了满滨汀的芦叶和流淌的河水,展现了江南水乡的静谧美景。诗人提到自己二十年后再次来到南楼,表达了对时光的感慨和岁月流转的无常。船系在柳树下摇摇欲坠,象征着诗人内心的不安和不稳定。诗人提到中秋节,将时间与节日相结合,进一步强调了时光的流逝和岁月的更迭。

在诗的后半部分,诗人提到黄鹤停在矶头,表示与过去的友人相聚不再可能,增添了一丝凄凉和离别的情感。诗人感慨道,曾经熟悉的江山如今已经变成了新的忧愁,暗示着他内心的痛苦和离愁别绪。最后,诗人表达了自己想买桂花和酒的愿望,但他也意识到,年少时的游玩已成为过去,无法再重现。

整首诗以简洁、凄凉的语言描绘了诗人在回忆和思念中的情感,通过对自然景色和内心感受的交织,表达了对过去时光的无奈和对逝去友谊的怀念之情,以及对时光流转的无法挽回的感慨。这首诗词中的意境和情感在读者心中引发共鸣,带出了对人生变迁和岁月流逝的哀婉思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“塞沙带浅流”全诗拼音读音对照参考

táng duō lìng táng duō lìng
糖多令/唐多令

lú yè mǎn tīng zhōu.
芦叶满汀洲。
sāi shā dài qiǎn liú.
塞沙带浅流。
èr shí nián zhòng guò nán lóu.
二十年、重过南楼。
liǔ xià xì zhōu yóu wèi wěn, néng jǐ rì yòu zhōng qiū.
柳下系舟犹未稳,能几日、又中秋。
huáng hè duàn jī tóu.
黄鹤断矶头。
gù rén jīn bù zài.
故人今不在。
jiù jiāng shān, hún shì xīn chóu.
旧江山,浑是新愁。
yù mǎi guì huā tóng zài jiǔ, zhōng bú shì shào nián yóu.
欲买桂花同载酒,终不是、少年游。

“塞沙带浅流”平仄韵脚

拼音:sāi shā dài qiǎn liú
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“塞沙带浅流”的相关诗句

“塞沙带浅流”的关联诗句

网友评论


* “塞沙带浅流”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“塞沙带浅流”出自刘过的 《糖多令/唐多令》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。