“明星已陨武侯军”的意思及全诗出处和翻译赏析

明星已陨武侯军”出自宋代刘过的《挽张魏公》, 诗句共7个字,诗句拼音为:míng xīng yǐ yǔn wǔ hòu jūn,诗句平仄:平平仄仄仄仄平。

“明星已陨武侯军”全诗

《挽张魏公》
背水未成韩信阵,明星已陨武侯军
平生一点不平气,化作祝融峰上云。

分类:

作者简介(刘过)

刘过头像

刘过(1154~1206)南宋文学家,字改之,号龙洲道人。吉州太和(今江西泰和县)人,长于庐陵(今江西吉安),去世于江苏昆山,今其墓尚在。四次应举不中,流落江湖间,布衣终身。曾为陆游、辛弃疾所赏,亦与陈亮、岳珂友善。词风与辛弃疾相近,抒发抗金抱负狂逸俊致,与刘克庄、刘辰翁享有“辛派三刘”之誉,又与刘仙伦合称为“庐陵二布衣”。有《龙洲集》、《龙洲词》。

《挽张魏公》刘过 翻译、赏析和诗意

诗词:《挽张魏公》

译文:
背水未成韩信阵,
明星已陨武侯军。
平生一点不平气,
化作祝融峰上云。

诗意与赏析:
这首诗词是刘过写给张魏公的挽词。诗中表达了对逝去的英雄的悼念和对自身不平遭遇的抒发。

首先,“背水未成韩信阵,明星已陨武侯军”表达了作者对已故英雄的哀悼。这两句以历史典故的方式,描绘了韩信兵败背水之际和诸葛亮明星消失的情景,表现出英雄逝去后的寂寥和无奈。

接着,“平生一点不平气,化作祝融峰上云”表达了作者内心的郁闷和无奈。这句诗意味深长,表达了作者平生所积累的不平之气,转化为祝融峰上的云,暗喻作者的心情与祝融峰上的云一样高傲、孤独和难以捉摸。

整首诗词通过表达对英雄的悼念以及对自身遭遇的抒发,揭示了作者内心的情感和对时代的思考。作者以简洁而深刻的语言,将个人的遭遇与英雄的光辉作对照,展现了对逝去英雄的景仰和对自身遭遇的无奈与抱怨。同时,通过将不平之气化作祝融峰上的云,表达了作者内心的高傲和超脱,以及对自身命运的掌控感。

这首诗词通过抒发个人情感和对英雄的追思,展现了作者的个人风格和内心世界。同时,通过运用历史典故和意象的手法,使诗词更加富有意境和含义,给人以思考和联想的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“明星已陨武侯军”全诗拼音读音对照参考

wǎn zhāng wèi gōng
挽张魏公

bèi shuǐ wèi chéng hán xìn zhèn, míng xīng yǐ yǔn wǔ hòu jūn.
背水未成韩信阵,明星已陨武侯军。
píng shēng yì diǎn bù píng qì, huà zuò zhù róng fēng shàng yún.
平生一点不平气,化作祝融峰上云。

“明星已陨武侯军”平仄韵脚

拼音:míng xīng yǐ yǔn wǔ hòu jūn
平仄:平平仄仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“明星已陨武侯军”的相关诗句

“明星已陨武侯军”的关联诗句

网友评论


* “明星已陨武侯军”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“明星已陨武侯军”出自刘过的 《挽张魏公》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。