“迤俪茂苑来长洲”的意思及全诗出处和翻译赏析

迤俪茂苑来长洲”出自宋代刘过的《大雪登越州城楼》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yí lì mào yuàn lái cháng zhōu,诗句平仄:平仄仄仄平平平。

“迤俪茂苑来长洲”全诗

《大雪登越州城楼》
北风吹雪天尽头,苏州未了来越州。
越人夜乘剡溪舟,乌喙还念棲山不。
吴人哉酒登虎丘,窈窕万舞杂沮讴。
迤俪茂苑来长洲,不顾麋鹿苏台游。
我独忍冻城上楼,欲擒元济入蔡州。
铁骑突出风飕飕,越人惊倒吴人愁。

分类:

作者简介(刘过)

刘过头像

刘过(1154~1206)南宋文学家,字改之,号龙洲道人。吉州太和(今江西泰和县)人,长于庐陵(今江西吉安),去世于江苏昆山,今其墓尚在。四次应举不中,流落江湖间,布衣终身。曾为陆游、辛弃疾所赏,亦与陈亮、岳珂友善。词风与辛弃疾相近,抒发抗金抱负狂逸俊致,与刘克庄、刘辰翁享有“辛派三刘”之誉,又与刘仙伦合称为“庐陵二布衣”。有《龙洲集》、《龙洲词》。

《大雪登越州城楼》刘过 翻译、赏析和诗意

《大雪登越州城楼》是宋代诗人刘过的作品。诗中描绘了大雪飘零的北方景象,以及作者从苏州来到越州的旅途,越人夜间乘船过剡溪,回忆起家乡的山水景观。接着,诗人描述了吴地人们欢聚登虎丘、翩翩起舞,而他却不顾江南美景,冒着严寒独自登上城楼,希望能捉住元济进入蔡州的机会。最后,铁骑奔腾,越人惊骇,吴人忧愁。

这首诗通过描写自然景观和人物活动,展现了作者对乡愁的思念和对江南风物的留恋之情。诗中运用了对比和对景的表现手法,以及暗示着作者的抱负和坚毅心志的意象。

诗词的中文译文如下:

大雪飘零北方天,
从苏州来到越州。
越人夜乘剡溪舟,
黑鸟还忆棲山处。
吴地人们登虎丘,
婀娜舞姿与歌舞。
茂盛的花园来长洲,
不顾麋鹿苏台游。
我独自忍受冰寒,
欲擒元济进蔡州。
铁骑奔腾风呼啸,
越人惊骇吴人愁。

在这首诗中,刘过通过描绘北方大雪飘零的景象,传达了冰冷孤寂的氛围。他表达了自己对家乡苏州的思念之情,以及对越州山水的回忆和眷恋。诗中的吴地人们欢聚登虎丘,舞姿婀娜,歌舞声声,形成了鲜明的对比。这种对比突出了诗人的孤独和坚定,他不顾美景和欢乐,独自登上城楼,怀揣捉住元济的决心。最后,铁骑奔腾的描写,以及越人惊骇和吴人的愁苦情绪,为诗词增添了紧张和激烈的气氛。

这首诗以朴实的语言和生动的描写展示了作者的情感和对家乡的思念之情。通过对自然景观和人物活动的描绘,诗人成功地表达了自己对家乡的留恋和对追求梦想的坚定。整首诗情感真挚,意境深远,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“迤俪茂苑来长洲”全诗拼音读音对照参考

dà xuě dēng yuè zhōu chéng lóu
大雪登越州城楼

běi fēng chuī xuě tiān jìn tóu, sū zhōu wèi liǎo lái yuè zhōu.
北风吹雪天尽头,苏州未了来越州。
yuè rén yè chéng shàn xī zhōu, wū huì hái niàn qī shān bù.
越人夜乘剡溪舟,乌喙还念棲山不。
wú rén zāi jiǔ dēng hǔ qiū, yǎo tiǎo wàn wǔ zá jǔ ōu.
吴人哉酒登虎丘,窈窕万舞杂沮讴。
yí lì mào yuàn lái cháng zhōu, bù gù mí lù sū tái yóu.
迤俪茂苑来长洲,不顾麋鹿苏台游。
wǒ dú rěn dòng chéng shàng lóu, yù qín yuán jì rù cài zhōu.
我独忍冻城上楼,欲擒元济入蔡州。
tiě qí tū chū fēng sōu sōu, yuè rén jīng dǎo wú rén chóu.
铁骑突出风飕飕,越人惊倒吴人愁。

“迤俪茂苑来长洲”平仄韵脚

拼音:yí lì mào yuàn lái cháng zhōu
平仄:平仄仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“迤俪茂苑来长洲”的相关诗句

“迤俪茂苑来长洲”的关联诗句

网友评论


* “迤俪茂苑来长洲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“迤俪茂苑来长洲”出自刘过的 《大雪登越州城楼》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。