“金陈翳垂丝”的意思及全诗出处和翻译赏析

金陈翳垂丝”出自唐代张烜的《相和歌辞·婕妤怨》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jīn chén yì chuí sī,诗句平仄:平平仄平平。

“金陈翳垂丝”全诗

《相和歌辞·婕妤怨》
贱妾裁纨扇,初摇明月姿。
君王看舞席,坐起秋风时。
玉树清御路,金陈翳垂丝
昭阳无分理,愁寂任前期。

分类:

《相和歌辞·婕妤怨》张烜 翻译、赏析和诗意

相和歌辞·婕妤怨

贱妾裁纨扇,初摇明月姿。
君王看舞席,坐起秋风时。
玉树清御路,金陈翳垂丝。
昭阳无分理,愁寂任前期。

(中文译文)
作为宫廷贱妾,我亲手裁剪着细腻的纨扇,初次展示出明亮的月光之姿。
君王观赏舞蹈场,我却坐起感受秋风的时刻。
宫中的道路布满了晶莹的玉石,黄金的屏风上垂下细细的丝线。
昭阳宫中没有公正的言理,只有悲愁和寂寞任由操纵。

(诗意)
这首诗描绘了唐代婕妤(皇宫中的妃子)的怨念和无奈之情。婕妤们是皇帝的宠妃,但却只能在宫中度过孤独的时光,没有自己的自由和选择权。诗中的主人公表达了对命运的不满和对宫廷生活的困惑,无法改变自己的处境。

(赏析)
这首诗字里行间流露出了婕妤的哀怨与无奈。贱妾裁制了细腻的纨扇,展示出了美丽又短暂的一刹那,但却只是为了取悦君王。在舞席上,她虽然能享受到一丝秋风的畅快,但那仅仅是短暂而虚幻的片刻。诗中提到的玉树和金屏风,表达了宫廷的富足和华丽,但在这样的环境下,婕妤们却缺少心灵的安慰和真正的幸福。昭阳宫中的“无分理”,显露了命运的不公和宫廷内部的纷争。整首诗以君王和宫廷为背景,通过婕妤的观感与心境,抒发了她们的悲苦和无奈。这首诗在婕妤们众多的怨念之中,突显了她们孤独的命运和缺乏自主权的困境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“金陈翳垂丝”全诗拼音读音对照参考

xiāng hè gē cí jié yú yuàn
相和歌辞·婕妤怨

jiàn qiè cái wán shàn, chū yáo míng yuè zī.
贱妾裁纨扇,初摇明月姿。
jūn wáng kàn wǔ xí, zuò qǐ qiū fēng shí.
君王看舞席,坐起秋风时。
yù shù qīng yù lù, jīn chén yì chuí sī.
玉树清御路,金陈翳垂丝。
zhāo yáng wú fēn lǐ, chóu jì rèn qián qī.
昭阳无分理,愁寂任前期。

“金陈翳垂丝”平仄韵脚

拼音:jīn chén yì chuí sī
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“金陈翳垂丝”的相关诗句

“金陈翳垂丝”的关联诗句

网友评论

* “金陈翳垂丝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“金陈翳垂丝”出自张烜的 《相和歌辞·婕妤怨》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。