“戏马英雄安在哉”的意思及全诗出处和翻译赏析

戏马英雄安在哉”出自宋代刘子翚的《九日登北山》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xì mǎ yīng xióng ān zài zāi,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“戏马英雄安在哉”全诗

《九日登北山》
戏马英雄安在哉?閒因九日上崔嵬。
步穷岩壑身忘倦,望尽乾坤意始开。
已向晚风伴落帽,可无新菊共浮杯。
佳时及早须行乐,老境侵人咄咄来。

分类: 九日

作者简介(刘子翚)

刘子翚头像

刘子翚(huī)(1101~1147)宋代理学家。字彦冲,一作彦仲,号屏山,又号病翁,学者称屏山先生。建州崇安(今属福建)人,刘韐子,刘子羽弟。以荫补承务郎,通判兴化军,因疾辞归武夷山,专事讲学,邃于《周易》,朱熹尝从其学。著有《屏山集》。

《九日登北山》刘子翚 翻译、赏析和诗意

《九日登北山》是宋代刘子翚创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

九日登北山

戏马英雄安在哉?
閒因九日上崔嵬。
步穷岩壑身忘倦,
望尽乾坤意始开。
已向晚风伴落帽,
可无新菊共浮杯。
佳时及早须行乐,
老境侵人咄咄来。

译文:
英勇的戏马安在呢?
闲暇之际登上崔嵬山。
步行穷尽险峻的山岳,身体忘却疲倦,
眺望尽览辽阔的天地,意境方才展开。
已是傍晚,凉风伴随着帽子的飘落,
可否没有新鲜的菊花和酒杯一同享受?
美好的时光要及早去享受欢乐,
老年的境遇逐渐侵袭,咄咄逼人而来。

诗意和赏析:
《九日登北山》描绘了作者在九月登上北山的情景,抒发了对年华逝去、时光流转的感慨。诗词开篇以戏马英雄的安身之处为引子,表达了对过往英勇事迹的思念和对英雄时代的追忆。随后,作者以登山的过程为线索,描绘了攀登崔嵬山的艰险和身心的疲惫,但在登顶后,眺望天地间的广阔景色,内心得到了宽慰,意境也得以展开。诗的后半部分,作者的视角转向傍晚景色,夕阳下的凉风吹落帽子,暗示岁月的逝去和衰老的迫近。作者希望在美好时光到来之际,及早去享受欢乐,而不被老境侵袭所困扰。

整首诗词以景物描写为主线,通过对山岳、风景和自然元素的描绘,展示了作者内心的感受和情绪。诗词的意境从攀登山峰的艰辛到俯瞰世界的宽广,再到夕阳下的凉风飒飒,将时间与空间相结合,表达了对时光流逝和生命短暂的思考。作者以诗意的方式,表达了对英雄时代的向往和对年华易逝的忧愁,同时也提醒人们要珍惜美好的时光,及早去追求快乐,迎接老年的挑战。整首诗词以简练的语言和凝练的意境,表达了诗人对人生和时光的深刻思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“戏马英雄安在哉”全诗拼音读音对照参考

jiǔ rì dēng běi shān
九日登北山

xì mǎ yīng xióng ān zài zāi? xián yīn jiǔ rì shàng cuī wéi.
戏马英雄安在哉?閒因九日上崔嵬。
bù qióng yán hè shēn wàng juàn, wàng jǐn qián kūn yì shǐ kāi.
步穷岩壑身忘倦,望尽乾坤意始开。
yǐ xiàng wǎn fēng bàn luò mào, kě wú xīn jú gòng fú bēi.
已向晚风伴落帽,可无新菊共浮杯。
jiā shí jí zǎo xū xíng lè, lǎo jìng qīn rén duō duō lái.
佳时及早须行乐,老境侵人咄咄来。

“戏马英雄安在哉”平仄韵脚

拼音:xì mǎ yīng xióng ān zài zāi
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰  (仄韵) 入声五物   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“戏马英雄安在哉”的相关诗句

“戏马英雄安在哉”的关联诗句

网友评论


* “戏马英雄安在哉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“戏马英雄安在哉”出自刘子翚的 《九日登北山》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。