“船泊邳州古岸傍”的意思及全诗出处和翻译赏析

船泊邳州古岸傍”出自宋代汪元量的《湖州歌九十八首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chuán pō pī zhōu gǔ àn bàng,诗句平仄:平平平平仄仄仄。

“船泊邳州古岸傍”全诗

《湖州歌九十八首》
船泊邳州古岸傍,斜风细雨送昏黄。
美人十二船中坐,犹把金猊炷好香。

分类:

作者简介(汪元量)

汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。

《湖州歌九十八首》汪元量 翻译、赏析和诗意

《湖州歌九十八首》是宋代诗人汪元量的作品。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析。

船泊邳州古岸傍,
斜风细雨送昏黄。
美人十二船中坐,
犹把金猊炷好香。

译文:
船停泊在邳州古老的岸边,
斜风细雨让天色昏黄。
美人坐在十二艘船上,
仍然拿着香炉点燃金猊。

诗意:
这首诗描绘了一个美丽的画面,船只停泊在邳州古岸边,斜风细雨增添了一种忧郁的氛围。诗人提到了美人,暗示了她们的高贵和令人着迷的魅力。她们坐在船上,手持香炉燃烧着金猊香,散发出迷人的香气。

赏析:
这首诗以细腻的笔触描绘了湖州的风景和场景。通过斜风细雨的描绘,诗人营造了一种凄凉的氛围,使读者感受到一种忧伤和迷离的情感。诗中所提到的美人坐在船上,点燃金猊香,展现了她们的高雅和优美。金猊是一种古代传说中的神兽,象征着吉祥和财富。整首诗以简洁的语言表达了湖州的美景和美人,给人留下了一幅悠远而动人的画面。

这首诗通过景物描写和意象运用,将湖州的美景与美人相结合,给人以美感和遐想。读者可以从中感受到自然与人文的交融,以及诗人对湖州美景和女性的赞美之情。整首诗以简洁的语言表达了丰富的意境和情感,展示了汪元量独特的艺术才华。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“船泊邳州古岸傍”全诗拼音读音对照参考

hú zhōu gē jiǔ shí bā shǒu
湖州歌九十八首

chuán pō pī zhōu gǔ àn bàng, xié fēng xì yǔ sòng hūn huáng.
船泊邳州古岸傍,斜风细雨送昏黄。
měi rén shí èr chuán zhōng zuò, yóu bǎ jīn ní zhù hǎo xiāng.
美人十二船中坐,犹把金猊炷好香。

“船泊邳州古岸傍”平仄韵脚

拼音:chuán pō pī zhōu gǔ àn bàng
平仄:平平平平仄仄仄
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“船泊邳州古岸傍”的相关诗句

“船泊邳州古岸傍”的关联诗句

网友评论


* “船泊邳州古岸傍”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“船泊邳州古岸傍”出自汪元量的 《湖州歌九十八首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。