“一如湖上藉花风”的意思及全诗出处和翻译赏析

一如湖上藉花风”出自宋代汪元量的《湖州歌九十八首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yī rú hú shàng jí huā fēng,诗句平仄:平平平仄平平平。

“一如湖上藉花风”全诗

《湖州歌九十八首》
灌州河水曲如弓,青草坪边路向东。
船过州南忽奇绝,一如湖上藉花风

分类:

作者简介(汪元量)

汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。

《湖州歌九十八首》汪元量 翻译、赏析和诗意

《湖州歌九十八首》是宋代诗人汪元量的作品。这首诗以湖州为背景,描绘了湖州的美丽景色和独特风情。

诗词的中文译文:
湖州歌九十八首
灌州河水曲如弓,
青草坪边路向东。
船过州南忽奇绝,
一如湖上藉花风。

诗意和赏析:
这首诗描绘了湖州的自然景观和湖州人民的生活。首句描述了灌州河水弯曲如弓,形象地展现了水流的曲折和柔美。接着,诗人提到青草坪和向东的路,给人以宁静和向前的感觉。这里的青草坪和向东的路可以被视为湖州的象征,代表着湖州人民积极向前、勇往直前的精神。

在第三句中,船只经过湖州南部时,景色突然变得奇绝起来。这里的奇绝可以理解为景色的壮丽和令人惊叹之处,暗示湖州的美景令人难以置信。最后一句"一如湖上藉花风",藉花风指在湖面上吹拂的微风,带有花香的气息,这句话表达了湖州湖面上花飘香、风吹拂的美景,给人以宁静和愉悦的感觉。

整首诗以简洁的语言描绘了湖州的美丽景色和湖州人民的生活态度。通过自然景观的描写,诗人展示了湖州的宁静、壮丽和宜人之处,同时也传达了湖州人民向前进取、积极向上的精神。这首诗以其清新的意象和优美的语言,让读者仿佛置身于湖州的美景之中,感受到湖州的魅力和独特之处。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“一如湖上藉花风”全诗拼音读音对照参考

hú zhōu gē jiǔ shí bā shǒu
湖州歌九十八首

guàn zhōu hé shuǐ qū rú gōng, qīng cǎo píng biān lù xiàng dōng.
灌州河水曲如弓,青草坪边路向东。
chuán guò zhōu nán hū qí jué, yī rú hú shàng jí huā fēng.
船过州南忽奇绝,一如湖上藉花风。

“一如湖上藉花风”平仄韵脚

拼音:yī rú hú shàng jí huā fēng
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“一如湖上藉花风”的相关诗句

“一如湖上藉花风”的关联诗句

网友评论


* “一如湖上藉花风”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“一如湖上藉花风”出自汪元量的 《湖州歌九十八首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。