“多少红船上下趋”的意思及全诗出处和翻译赏析

多少红船上下趋”出自宋代汪元量的《醉歌》, 诗句共7个字,诗句拼音为:duō shǎo hóng chuán shàng xià qū,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“多少红船上下趋”全诗

《醉歌》
涌金门外雨晴初,多少红船上下趋
龙管凤笙无韵调,却挝战鼓下西湖。

分类:

作者简介(汪元量)

汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。

《醉歌》汪元量 翻译、赏析和诗意

《醉歌》是汪元量创作于宋代的一首诗词。这首诗描绘了一个雨停云散的早晨景象,以及湖上红船的热闹场面。诗中还涉及到了龙管、凤笙和战鼓等元素,表达了一种热烈奔放的氛围。

这首诗词的中文译文、诗意和赏析如下:

涌金门外雨晴初,
朝阳初升,雨后云散,天空逐渐晴朗起来。

多少红船上下趋。
湖上停满了红船,人们在船上来来往往,热闹非凡。

龙管凤笙无韵调,
龙管和凤笙的乐音没有固定的节奏和调子,

却挝战鼓下西湖。
却敲响战鼓,回荡在西湖之畔。

这首诗以形象生动的描写展示了一个早晨的景象,雨后的湖畔逐渐恢复了宁静与明朗。红船上的人们络绎不绝,使整个场景更加热闹喧嚣。诗中提到的龙管和凤笙没有韵调,意味着此时的氛围并非庄重肃穆,而是欢快而奔放的。最后,战鼓的声音在西湖传出,为整个景象增添了一丝壮阔和激昂。

这首诗词通过对景物和音乐的描写,展现了一幅早晨湖畔热闹景象的画面,给人一种生动活泼、欢快奔放的感觉。同时,诗中运用了对比手法,通过龙管凤笙与战鼓的对照,营造出一种热烈而又活跃的氛围。整首诗意融洽、形象鲜明,带给读者旺盛的生命力和愉悦的情绪。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“多少红船上下趋”全诗拼音读音对照参考

zuì gē
醉歌

yǒng jīn mén wài yǔ qíng chū, duō shǎo hóng chuán shàng xià qū.
涌金门外雨晴初,多少红船上下趋。
lóng guǎn fèng shēng wú yùn diào, què wō zhàn gǔ xià xī hú.
龙管凤笙无韵调,却挝战鼓下西湖。

“多少红船上下趋”平仄韵脚

拼音:duō shǎo hóng chuán shàng xià qū
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“多少红船上下趋”的相关诗句

“多少红船上下趋”的关联诗句

网友评论


* “多少红船上下趋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“多少红船上下趋”出自汪元量的 《醉歌》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。