“丝风毛雨共凄凉”的意思及全诗出处和翻译赏析

丝风毛雨共凄凉”出自宋代汪元量的《越州歌二十首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:sī fēng máo yǔ gòng qī liáng,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“丝风毛雨共凄凉”全诗

《越州歌二十首》
丝风毛雨共凄凉,燕子楼空恨恨长。
今日客逢新酒熟,夜来春去落花忙。

分类:

作者简介(汪元量)

汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。

《越州歌二十首》汪元量 翻译、赏析和诗意

《越州歌二十首》是宋代诗人汪元量创作的一首诗词。这首诗描绘了越州的凄凉景象和作者内心的忧愁情感。

诗词的中文译文:
丝风毛雨共凄凉,
燕子楼空恨恨长。
今日客逢新酒熟,
夜来春去落花忙。

诗词的诗意和赏析:
这首诗词以细腻的笔触表达了作者对越州凄凉景象的感受。诗的开头描绘了细细的丝风和绵绵的毛雨,这些细腻的描写暗示了一个阴郁、凄凉的氛围。接着,诗中出现了燕子楼,以空荡荡的形象表达了作者内心的孤寂和无奈。

然而,诗词的后半部分带来了一丝转机。诗中提到“今日客逢新酒熟”,这句话暗示着作者遇到了一些令人愉悦的事情,可能是与朋友共享美酒。而“夜来春去落花忙”则道出了时间的流转和生命的短暂。通过对时间的描绘,诗人表达了对逝去时光的无奈和对未来的焦虑。

整首诗词以简洁的语言描绘了越州的凄凉景象和作者内心的情感。通过凄凉的环境和转瞬即逝的时间,诗人表达了对人生无常和时光流逝的思考,以及对生命的忧伤和无奈。这种对时光流转和生命短暂的思考,体现了宋代文人的典型意境和情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“丝风毛雨共凄凉”全诗拼音读音对照参考

yuè zhōu gē èr shí shǒu
越州歌二十首

sī fēng máo yǔ gòng qī liáng, yàn zi lóu kōng hèn hèn zhǎng.
丝风毛雨共凄凉,燕子楼空恨恨长。
jīn rì kè féng xīn jiǔ shú, yè lái chūn qù luò huā máng.
今日客逢新酒熟,夜来春去落花忙。

“丝风毛雨共凄凉”平仄韵脚

拼音:sī fēng máo yǔ gòng qī liáng
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“丝风毛雨共凄凉”的相关诗句

“丝风毛雨共凄凉”的关联诗句

网友评论


* “丝风毛雨共凄凉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“丝风毛雨共凄凉”出自汪元量的 《越州歌二十首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。