“织金凤被八千条”的意思及全诗出处和翻译赏析

织金凤被八千条”出自宋代汪元量的《湖州歌九十八首 其八十四》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhī jīn fèng bèi bā qiān tiáo,诗句平仄:平平仄仄平平平。

“织金凤被八千条”全诗

《湖州歌九十八首 其八十四》
三宫寝室异香飘,貂鼠氈帘锦绣标。
花毯褥裀三万件,织金凤被八千条

分类:

作者简介(汪元量)

汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。

《湖州歌九十八首 其八十四》汪元量 翻译、赏析和诗意

《湖州歌九十八首 其八十四》是宋代汪元量所作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
三宫寝室异香飘,
貂鼠氈帘锦绣标。
花毯褥裀三万件,
织金凤被八千条。

诗意和赏析:
这首诗描绘了湖州的宫殿中的奢华与美丽。诗中提到的"三宫寝室"指的是皇后、嫔妃和贵妃的寝室。寝室中弥漫着异香,可能是由于香料和花草散发的香味。"貂鼠氈帘锦绣标"描述了寝室的装饰,帘子上使用了贵重的貂鼠皮毛,织成锦绣的花纹,彰显了富丽堂皇的氛围。

接下来的两句"花毯褥裀三万件,织金凤被八千条"描绘了寝室内的床上用品。花毯、褥裀都是精美的织物,数量众多,表现了奢华与富裕。其中的"织金凤被"更是引人注目,金色的凤凰图案被织成了八千条,显示了皇室的尊贵与荣耀。

整首诗描绘了湖州宫殿中的奢华装饰和显赫氛围,通过对寝室内物品的描写,展示了宋代宫廷的繁荣和富饶。这首诗以华丽的辞藻和形象的描写,充分展示了当时宫廷的奢靡场景,让读者仿佛置身于那个时代的宫殿之中,感受到了宫廷文化的瑰丽壮观。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“织金凤被八千条”全诗拼音读音对照参考

hú zhōu gē jiǔ shí bā shǒu qí bā shí sì
湖州歌九十八首 其八十四

sān gōng qǐn shì yì xiāng piāo, diāo shǔ zhān lián jǐn xiù biāo.
三宫寝室异香飘,貂鼠氈帘锦绣标。
huā tǎn rù yīn sān wàn jiàn, zhī jīn fèng bèi bā qiān tiáo.
花毯褥裀三万件,织金凤被八千条。

“织金凤被八千条”平仄韵脚

拼音:zhī jīn fèng bèi bā qiān tiáo
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“织金凤被八千条”的相关诗句

“织金凤被八千条”的关联诗句

网友评论


* “织金凤被八千条”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“织金凤被八千条”出自汪元量的 《湖州歌九十八首 其八十四》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。