“平沙漠漠雁腥臊”的意思及全诗出处和翻译赏析

平沙漠漠雁腥臊”出自宋代汪元量的《竹枝歌十首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:píng shā mò mò yàn xīng sāo,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“平沙漠漠雁腥臊”全诗

《竹枝歌十首》
落木萧萧风怒号,平沙漠漠雁腥臊
湘江秋水澄如练,山鬼嚣时山月高。

分类: 竹枝

作者简介(汪元量)

汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。

《竹枝歌十首》汪元量 翻译、赏析和诗意

《竹枝歌十首》是宋代诗人汪元量的作品之一。这首诗以自然景色为背景,通过描绘秋天的景象,抒发了作者对时光流转和人事变迁的感慨。

诗意:
诗的开篇以"落木萧萧风怒号,平沙漠漠雁腥臊"的描写展示了秋天的景象。这里的"落木"和"风怒号"传递出秋天树叶凋零的景象和凛冽的秋风,形容了凄凉的氛围。接着,"平沙漠漠雁腥臊"描绘了遥远平原上雁群飞翔和秋天的气息。整个开篇以形容词和动词的运用,营造出了一种寒冷、荒凉的感觉。

随后,诗人转而描写了湘江秋水和山鬼。他说"湘江秋水澄如练",以细腻的笔触描绘了湘江秋天的水质清澈如练,这里"澄如练"传递出秋水的清澈和透明感。紧接着,他提到"山鬼嚣时山月高",描绘了山中鬼怪的喧闹声,以及在这种氛围下山上高挂的明亮的月光。这里"山鬼"和"山月高"通过对比衬托,形成了一种诗意的对立和对比。

赏析:
这首诗通过对秋天自然景色的描写,以及对物象的运用,传递了诗人对时光流逝和人事变迁的感叹之情。诗中的景物描写以凄凉、荒凉为主,通过对落叶、秋风、雁群等冷酷的描绘,营造出一种寂寞和凄凉的氛围。同时,通过对湘江秋水和山鬼的描写,诗人展示了秋天的美丽和神秘,以及人与自然之间的联系。

整首诗通过对自然景色的描写,表达了作者对时光流转和人事变迁的感慨。秋天作为季节的象征,揭示了人生的无常和短暂。通过对景物的描绘和对比,诗人以自然景色为映照,抒发了对时光流逝和命运无常的思考和疑问。诗中的意象和修辞手法巧妙地传递了作者的情感和诗意,给读者留下了深刻的印象。

总之,汪元量的《竹枝歌十首》以自然景色为背景,通过描绘秋天的景象,表达了对时光流转和人事变迁的感慨。诗中的意象和修辞手法展示了作者的情感和诗意,给人留下了深刻的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“平沙漠漠雁腥臊”全诗拼音读音对照参考

zhú zhī gē shí shǒu
竹枝歌十首

luò mù xiāo xiāo fēng nù háo, píng shā mò mò yàn xīng sāo.
落木萧萧风怒号,平沙漠漠雁腥臊。
xiāng jiāng qiū shuǐ chéng rú liàn, shān guǐ xiāo shí shān yuè gāo.
湘江秋水澄如练,山鬼嚣时山月高。

“平沙漠漠雁腥臊”平仄韵脚

拼音:píng shā mò mò yàn xīng sāo
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平四豪   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“平沙漠漠雁腥臊”的相关诗句

“平沙漠漠雁腥臊”的关联诗句

网友评论


* “平沙漠漠雁腥臊”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“平沙漠漠雁腥臊”出自汪元量的 《竹枝歌十首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。