“落魄苏秦今席暖”的意思及全诗出处和翻译赏析

落魄苏秦今席暖”出自宋代汪元量的《答林石田见访有诗相劳》, 诗句共7个字,诗句拼音为:luò tuò sū qín jīn xí nuǎn,诗句平仄:仄仄平平平平仄。

“落魄苏秦今席暖”全诗

《答林石田见访有诗相劳》
偶携降帜立诗坛,剪烛西窗共笑欢。
落魄苏秦今席暖,猖狂阮籍尚氈寒。
山中客老干茎白,海上人归一寸丹。
世事本来愁不得,乾坤只好醉时看。

分类:

作者简介(汪元量)

汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。

《答林石田见访有诗相劳》汪元量 翻译、赏析和诗意

《答林石田见访有诗相劳》是宋代汪元量所作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
我偶然携带着降帜立于诗坛,点燃烛光,与林石田一起欢笑。失势的苏秦今天坐在舒适的座位上,狂放的阮籍尚且感到寒冷。山中的客人已年老,干茎已经变白;海上的人们回到了寸土之地。世事本来没有必要忧愁,乾坤只需在醉酒时来观看。

诗意:
这首诗以一种幽默轻松的语调描绘了汪元量与林石田的友谊。诗人表达了对人生的豁达和对世事的淡泊态度。他将自己与历史上的苏秦和阮籍相比较,传达了人生的起伏和变迁,以及对岁月流转的感慨。最后,诗人以酒醉的状态来看待世界,表达了对人生的豁然开朗和超脱。

赏析:
这首诗采用了对比的手法,通过对不同人物和境遇的描绘,展现了人生的起伏和变迁。诗人通过描写自己与林石田共同欢笑的情景,表达了友谊的珍贵和乐趣。他用落魄的苏秦和猖狂的阮籍来对比自己和林石田的境遇,以此凸显了人生的无常和不可预测性。

诗中的山中客人和海上人归的描写,表达了岁月的流转和人生的归宿。山中客人已年老,干茎已白,显示了时光的流逝和人事的变迁。海上人归一寸丹,则暗示着人们最终归于尘土,寸土之地。

最后两句“世事本来愁不得,乾坤只好醉时看”,表达了诗人对世事的超然态度。诗人认为世事本来没有必要忧愁,而是应该以醉酒的心境来看待,把握人生的瞬间和美好。

整首诗以轻松幽默的语调,表达了对友谊、人生变迁和世事的豁达态度。通过对比和意象的运用,诗人展现了对人生的思考和领悟,给人以启发和思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“落魄苏秦今席暖”全诗拼音读音对照参考

dá lín shí tián jiàn fǎng yǒu shī xiāng láo
答林石田见访有诗相劳

ǒu xié jiàng zhì lì shī tán, jiǎn zhú xī chuāng gòng xiào huān.
偶携降帜立诗坛,剪烛西窗共笑欢。
luò tuò sū qín jīn xí nuǎn, chāng kuáng ruǎn jí shàng zhān hán.
落魄苏秦今席暖,猖狂阮籍尚氈寒。
shān zhōng kè lǎo gàn jīng bái, hǎi shàng rén guī yī cùn dān.
山中客老干茎白,海上人归一寸丹。
shì shì běn lái chóu bù dé, qián kūn zhǐ hǎo zuì shí kàn.
世事本来愁不得,乾坤只好醉时看。

“落魄苏秦今席暖”平仄韵脚

拼音:luò tuò sū qín jīn xí nuǎn
平仄:仄仄平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“落魄苏秦今席暖”的相关诗句

“落魄苏秦今席暖”的关联诗句

网友评论


* “落魄苏秦今席暖”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“落魄苏秦今席暖”出自汪元量的 《答林石田见访有诗相劳》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。