“玉堂学士带花迟”的意思及全诗出处和翻译赏析

玉堂学士带花迟”出自宋代汪元量的《旧內曲水池》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yù táng xué shì dài huā chí,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“玉堂学士带花迟”全诗

《旧內曲水池》
锦沟引水入觞池,两两金船上下驰。
春季夫人扶辇疾,玉堂学士带花迟
当时行乐虽然秘,此日遗踪自可悲。
回首支郎新栋宇,浮屠千尺白差差。

分类:

作者简介(汪元量)

汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。

《旧內曲水池》汪元量 翻译、赏析和诗意

《旧內曲水池》是宋代诗人汪元量的作品。这首诗通过描绘一个庭院内的池塘景象,展现了时光流转和人事变迁所带来的深刻情感。

诗意:
诗人描述了一个古老的宫殿内的水池,池水由锦沟引入,形成了一个池塘。在池塘上下,两只金船迅速驰过。春季夫人扶着轿子走得匆忙,而玉堂学士戴着花朵的头饰走得缓慢。尽管当时曾经有过快乐的时光,但现在只剩下凄凉和落寞。回首望去,支郎新建的宅邸,高耸入云,而庙宇塔楼则耸立千尺,宛如白云一般。

赏析:
这首诗通过描绘池塘中的景象,表达了作者对时光流转和人事变迁的感慨和思考。诗中的池塘、金船、春季夫人、玉堂学士、支郎新建的宅邸以及高耸入云的浮屠塔楼,都是象征着繁华、光景和荣耀的意象。然而,这些景象如今已经成为过去,只剩下凄凉和落寞。诗人通过对比昔日的欢乐与现实的悲凉,表达了对光阴易逝和人生短暂的感慨。

诗人运用了对比手法,将快乐与悲凉、繁华与凄凉、过去与现实进行了对照,突显了时间的无情和人生的脆弱。汪元量巧妙地运用景物描写,通过对池塘、金船、花朵和建筑物的描绘,将诗意表达得深邃而富有情感。

整首诗以庭院内的景象为背景,通过对具体景物的描写,表达了作者对逝去光景的缅怀和对人生短暂的感慨。这种对美好时光的怀念和对时光流转的思索,使得这首诗具有深刻的情感和哲理意味。

总的来说,汪元量的《旧內曲水池》通过对庭院景物的描绘,以及对过去与现实的对比,表达了对时光流转和人生短暂的感慨。这首诗既展示了美好的景象,又流露出对逝去光景的伤感,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“玉堂学士带花迟”全诗拼音读音对照参考

jiù nèi qǔ shuǐ chí
旧內曲水池

jǐn gōu yǐn shuǐ rù shāng chí, liǎng liǎng jīn chuán shàng xià chí.
锦沟引水入觞池,两两金船上下驰。
chūn jì fū rén fú niǎn jí, yù táng xué shì dài huā chí.
春季夫人扶辇疾,玉堂学士带花迟。
dāng shí xíng lè suī rán mì, cǐ rì yí zōng zì kě bēi.
当时行乐虽然秘,此日遗踪自可悲。
huí shǒu zhī láng xīn dòng yǔ, fú tú qiān chǐ bái chà chà.
回首支郎新栋宇,浮屠千尺白差差。

“玉堂学士带花迟”平仄韵脚

拼音:yù táng xué shì dài huā chí
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“玉堂学士带花迟”的相关诗句

“玉堂学士带花迟”的关联诗句

网友评论


* “玉堂学士带花迟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“玉堂学士带花迟”出自汪元量的 《旧內曲水池》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。