“踯躅吞声泪暗倾”的意思及全诗出处和翻译赏析

踯躅吞声泪暗倾”出自宋代汪元量的《钱塘》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhí zhú tūn shēng lèi àn qīng,诗句平仄:平平平平仄仄平。

“踯躅吞声泪暗倾”全诗

《钱塘》
踯躅吞声泪暗倾,杖藜徐步浙江行。
青芜古路人烟绝,绿树新墟鬼火明。
事去玉环沈异域,愁来金盌出佳城。
十年草木都糜烂,留得南枝照浅清。

分类:

作者简介(汪元量)

汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。

《钱塘》汪元量 翻译、赏析和诗意

《钱塘》是宋代诗人汪元量的作品。这首诗以浙江的钱塘江景色为背景,表达了诗人在旅途中的思考和感慨。

诗词的中文译文如下:

踯躅吞声泪暗倾,
杖藜徐步浙江行。
青芜古路人烟绝,
绿树新墟鬼火明。
事去玉环沈异域,
愁来金盌出佳城。
十年草木都糜烂,
留得南枝照浅清。

这首诗意蕴含深远,通过描绘钱塘江的景色,诗人表达了他内心的情感和对过去的回忆。诗中的景物描写与诗人的情感交融,形成了一种深沉而悲凉的诗意。

诗的开篇,诗人感叹自己的哽咽和眼泪无法自禁,表达了他内心的悲伤与痛苦。接着,诗人拄着藜杖,缓缓步行在浙江的钱塘江边,景色尽收眼底。青芜古路上已经没有烟火和人烟,而新兴的村落中却点缀着幽幽的鬼火,形成了鲜明的对比。

下半首诗,诗人回忆起过去的事情,玉环与异域的沉寂已经随着时光的流逝而消散,而愁苦却像一盏金灯在佳城中闪烁。十年过去了,草木已经荒芜凋零,唯有南边的枝叶还能微弱地照亮这片浅浅的清光。

整首诗构思独特,通过对景物和情感的描绘,表达了诗人对变迁和时光流转的思考与感慨。钱塘江作为一个象征,寄托了诗人的情感和对过去的回忆。同时,诗中的景物描写和意象的运用,也展现了诗人的独特的艺术表达能力。

这首诗词以其深邃的意境和抒情的笔触,使人们在阅读时能够感受到时间的沧桑和生命的脆弱。它让人思考人生的无常和岁月的流逝,同时也引发对于过去的怀念和对未来的思考。整首诗给人一种深沉而忧伤的感觉,带领读者进入了诗人的内心世界,使其产生共鸣和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“踯躅吞声泪暗倾”全诗拼音读音对照参考

qián táng
钱塘

zhí zhú tūn shēng lèi àn qīng, zhàng lí xú bù zhè jiāng xíng.
踯躅吞声泪暗倾,杖藜徐步浙江行。
qīng wú gǔ lù rén yān jué, lǜ shù xīn xū guǐ huǒ míng.
青芜古路人烟绝,绿树新墟鬼火明。
shì qù yù huán shěn yì yù, chóu lái jīn wǎn chū jiā chéng.
事去玉环沈异域,愁来金盌出佳城。
shí nián cǎo mù dōu mí làn, liú dé nán zhī zhào qiǎn qīng.
十年草木都糜烂,留得南枝照浅清。

“踯躅吞声泪暗倾”平仄韵脚

拼音:zhí zhú tūn shēng lèi àn qīng
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“踯躅吞声泪暗倾”的相关诗句

“踯躅吞声泪暗倾”的关联诗句

网友评论


* “踯躅吞声泪暗倾”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“踯躅吞声泪暗倾”出自汪元量的 《钱塘》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。