“蚕丛云羃羃”的意思及全诗出处和翻译赏析

蚕丛云羃羃”出自宋代汪元量的《荣州》, 诗句共5个字,诗句拼音为:cán cóng yún mì mì,诗句平仄:平平平仄仄。

“蚕丛云羃羃”全诗

《荣州》
醉倚高楼上,裁诗得五言。
蚕丛云羃羃,鸟道月昏昏。
妓女吹金管,庖丁洗玉盆。
客痴浑不寐,府主更开樽。

分类:

作者简介(汪元量)

汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。

《荣州》汪元量 翻译、赏析和诗意

《荣州》是宋代诗人汪元量的作品。诗中描绘了一个醉倚高楼的场景,以及在这个场景中所发生的一系列景象和活动。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
我醉倚在高楼上,
裁诗写下五言句。
蚕丛中云雾茫茫,
鸟道上月色昏昏。
妓女吹奏金管乐,
庖丁洗净玉盆。
客人陶醉不肯入眠,
府主更是开启酒樽。

诗意:
《荣州》描绘了一个醉倚高楼的场景,通过描述楼上的景色和楼下的活动,展现了一个欢乐、热闹的氛围。诗人以自己醉卧高楼的视角,观察着蚕丛中的云雾和鸟道上的月色。他描述了妓女吹奏金管乐的动人场景,以及庖丁洗净玉盆的清洁景象。客人们陶醉在这美好的气氛中,不愿入眠,而府主则继续开启酒樽,增添了欢乐的气氛。

赏析:
《荣州》通过细腻而生动的描写,展现了一幅热闹欢乐的画面。诗人通过描绘蚕丛中的云雾和鸟道上的月色,创造了一种迷离而神秘的氛围。妓女吹奏金管乐的场景描写,给人留下了音乐的美妙和动人的印象。庖丁洗净玉盆的描写则展示了整个场景的整洁和雅致。客人们的陶醉不肯入眠和府主继续开启酒樽的情节,更加凸显了整个场景的欢乐和热闹。通过这些描写,诗人以鲜明的形象和细腻的笔触,生动地刻画了一个充满生活气息的场景,给人以愉悦和享受的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“蚕丛云羃羃”全诗拼音读音对照参考

róng zhōu
荣州

zuì yǐ gāo lóu shàng, cái shī dé wǔ yán.
醉倚高楼上,裁诗得五言。
cán cóng yún mì mì, niǎo dào yuè hūn hūn.
蚕丛云羃羃,鸟道月昏昏。
jì nǚ chuī jīn guǎn, páo dīng xǐ yù pén.
妓女吹金管,庖丁洗玉盆。
kè chī hún bù mèi, fǔ zhǔ gèng kāi zūn.
客痴浑不寐,府主更开樽。

“蚕丛云羃羃”平仄韵脚

拼音:cán cóng yún mì mì
平仄:平平平仄仄
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“蚕丛云羃羃”的相关诗句

“蚕丛云羃羃”的关联诗句

网友评论


* “蚕丛云羃羃”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“蚕丛云羃羃”出自汪元量的 《荣州》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。