“三纪桥门过隙光”的意思及全诗出处和翻译赏析

三纪桥门过隙光”出自宋代王之道的《次韵同舍李支使梦与二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:sān jì qiáo mén guò xì guāng,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“三纪桥门过隙光”全诗

《次韵同舍李支使梦与二首》
三纪桥门过隙光,醉吟曾共晚风凉。
旧游何在已芜没,前好欲言空感伤。
重对诗囊开锦绣,要看谈麈落冰霜。
苕溪此去如相忆,双鲤时应寄一行。

分类:

作者简介(王之道)

王之道头像

公元一〇九三年至一一六九年字彦猷,庐州濡须人。生于宋哲宗元祐八年,卒于孝宗乾道五年,年七十七岁。善文,明白晓畅,诗亦真朴有致。为人慷慨有气节。宣和六年,(公元一一二四年)与兄之义弟之深同登进士第。对策极言燕云用兵之非,以切直抑制下列。调历阳丞。绍兴和议初成,之道方通判滁州,力陈辱国非便。大忤秦桧意,谪监南雄盐税。坐是沦废者二十年。后累官湖南转运判官,以朝奉大夫致仕。之道著有相山集三十卷,《四库总目》相山词一卷,《文献通考》传于世。

《次韵同舍李支使梦与二首》王之道 翻译、赏析和诗意

《次韵同舍李支使梦与二首》是宋代王之道的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
桥门三纪光照过,曾与李支使同归晚凉。曾经的旧友如今何在,曾经的美好如今只能感慨空虚。重新打开诗囊,看一看锦绣的诗篇,思念着谈麈落下的冰霜。往事如溪水般流逝,双鲤时常会送来一行诗句。

诗意和赏析:
这首诗以友情为主题,表达了诗人对曾经的朋友和美好的回忆的思念之情。诗人通过描绘桥门映照下的阳光,暗示时间的流逝,人事已非。过去与李支使一同欣赏晚凉,共同品味醉吟之乐。然而,如今旧友已经不知所踪,曾经的美好只能成为回忆,使诗人感到空虚和伤感。

诗中的"诗囊"象征着诗人的心灵和才华,他重新打开诗囊,期待能够寻找到一些精彩绝伦的诗篇来填补内心的空虚。"谈麈"和"冰霜"则是诗人寻求的灵感和诗意,也代表着诗人对于诗歌的追求和冷静的审视。

最后两句"苕溪此去如相忆,双鲤时应寄一行"表达了诗人对曾经友人的思念之情。苕溪象征着诗人的心灵归宿,虽然时光已逝,但诗人仍然期待友人能够寄来一行诗句,以表达他们之间深厚的情谊。

这首诗通过描绘友情的消逝和对过去美好的怀念,表达了诗人对时光流逝的感叹和对友谊的珍视。同时,诗中运用了一些意象和象征,增加了诗歌的艺术性和表现力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“三纪桥门过隙光”全诗拼音读音对照参考

cì yùn tóng shě lǐ zhī shǐ mèng yǔ èr shǒu
次韵同舍李支使梦与二首

sān jì qiáo mén guò xì guāng, zuì yín céng gòng wǎn fēng liáng.
三纪桥门过隙光,醉吟曾共晚风凉。
jiù yóu hé zài yǐ wú méi, qián hǎo yù yán kōng gǎn shāng.
旧游何在已芜没,前好欲言空感伤。
zhòng duì shī náng kāi jǐn xiù, yào kàn tán zhǔ luò bīng shuāng.
重对诗囊开锦绣,要看谈麈落冰霜。
tiáo xī cǐ qù rú xiāng yì, shuāng lǐ shí yīng jì yī xíng.
苕溪此去如相忆,双鲤时应寄一行。

“三纪桥门过隙光”平仄韵脚

拼音:sān jì qiáo mén guò xì guāng
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“三纪桥门过隙光”的相关诗句

“三纪桥门过隙光”的关联诗句

网友评论


* “三纪桥门过隙光”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“三纪桥门过隙光”出自王之道的 《次韵同舍李支使梦与二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。