“幽人好客不嫌纡”的意思及全诗出处和翻译赏析

幽人好客不嫌纡”出自宋代王之道的《雨中宿竹林寺谢尉仁父见访》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yōu rén hào kè bù xián yū,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“幽人好客不嫌纡”全诗

《雨中宿竹林寺谢尉仁父见访》
幽人好客不嫌纡,带水拖泥辱顾予。
僧舍顿惊樽有酒,旅庖那患食无鱼。
敢辞数里来相遇,要使它时付特书。
新竹茂林中扫迳,一瓯春雪少踌躇。

分类:

作者简介(王之道)

王之道头像

公元一〇九三年至一一六九年字彦猷,庐州濡须人。生于宋哲宗元祐八年,卒于孝宗乾道五年,年七十七岁。善文,明白晓畅,诗亦真朴有致。为人慷慨有气节。宣和六年,(公元一一二四年)与兄之义弟之深同登进士第。对策极言燕云用兵之非,以切直抑制下列。调历阳丞。绍兴和议初成,之道方通判滁州,力陈辱国非便。大忤秦桧意,谪监南雄盐税。坐是沦废者二十年。后累官湖南转运判官,以朝奉大夫致仕。之道著有相山集三十卷,《四库总目》相山词一卷,《文献通考》传于世。

《雨中宿竹林寺谢尉仁父见访》王之道 翻译、赏析和诗意

《雨中宿竹林寺谢尉仁父见访》是宋代王之道的一首诗词。这首诗描绘了一个幽居之士雨夜在竹林寺中与谢尉仁父相见,通过细腻的描写和婉约的词语,表达了诗人对友谊和宴饮的珍视以及对自然景色的赞美。

译文:
雨夜住宿竹林寺中,
谢尉仁父前来相访。
我这幽居之士好客如斯,
行走泥泞,不嫌繁琐。

僧舍顿时惊呼,酒杯已备,
旅店中却无鱼可供应。
我敢辞别数里之遥而来相会,
只为让你看到这封特别的书。

新竹茂盛的林中,我扫除小径,
一碗春雪,少了些犹豫的心思。

诗意和赏析:
这首诗以雨夜宿竹林寺为背景,以诗人与谢尉仁父的相遇为线索,表达了幽居之士的豪情和与友人的深厚情谊。

诗中的"幽人好客不嫌纡"表现了诗人宽宏待客、乐于交友的品质,无论是拖泥带水还是身处僧舍,都不嫌麻烦。这种态度体现了中国古代士人重视友谊和待客之道的传统观念。

"僧舍顿惊樽有酒"揭示了僧舍对诗人的到来感到意外,但却很快为他准备了酒杯。这种反应显示了僧舍对待客人的热情和随和,展现了友情的重要性。

"旅庖那患食无鱼"表明旅店中没有鱼供应,但这并不妨碍诗人与谢尉仁父的相聚。诗人敢于辞别家中数里之遥来相遇,表达了他对友情的执着和珍视。

最后,诗人描述了新竹茂盛的林中,通过扫除小径和享用一碗春雪,表达了他对自然的欣赏和对宁静清雅生活的向往。

这首诗以简洁细腻的笔触揭示了友情的真挚和对自然的赞美,营造出一种宁静、闲适的氛围,使读者产生共鸣,感受到诗人内心深处的情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“幽人好客不嫌纡”全诗拼音读音对照参考

yǔ zhōng sù zhú lín sì xiè wèi rén fù jiàn fǎng
雨中宿竹林寺谢尉仁父见访

yōu rén hào kè bù xián yū, dài shuǐ tuō ní rǔ gù yǔ.
幽人好客不嫌纡,带水拖泥辱顾予。
sēng shè dùn jīng zūn yǒu jiǔ, lǚ páo nà huàn shí wú yú.
僧舍顿惊樽有酒,旅庖那患食无鱼。
gǎn cí shù lǐ lái xiāng yù, yào shǐ tā shí fù tè shū.
敢辞数里来相遇,要使它时付特书。
xīn zhú mào lín zhōng sǎo jìng, yī ōu chūn xuě shǎo chóu chú.
新竹茂林中扫迳,一瓯春雪少踌躇。

“幽人好客不嫌纡”平仄韵脚

拼音:yōu rén hào kè bù xián yū
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“幽人好客不嫌纡”的相关诗句

“幽人好客不嫌纡”的关联诗句

网友评论


* “幽人好客不嫌纡”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“幽人好客不嫌纡”出自王之道的 《雨中宿竹林寺谢尉仁父见访》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。