“多谢诸公共推毂”的意思及全诗出处和翻译赏析
“多谢诸公共推毂”全诗
只恐磨砖难作镜,已知行水戒推轮。
箪瓢本是吾家物,轩冕宁容我辈人。
多谢诸公共推毂,欣欣寒谷暗生春。
分类:
作者简介(王之道)
公元一〇九三年至一一六九年字彦猷,庐州濡须人。生于宋哲宗元祐八年,卒于孝宗乾道五年,年七十七岁。善文,明白晓畅,诗亦真朴有致。为人慷慨有气节。宣和六年,(公元一一二四年)与兄之义弟之深同登进士第。对策极言燕云用兵之非,以切直抑制下列。调历阳丞。绍兴和议初成,之道方通判滁州,力陈辱国非便。大忤秦桧意,谪监南雄盐税。坐是沦废者二十年。后累官湖南转运判官,以朝奉大夫致仕。之道著有相山集三十卷,《四库总目》相山词一卷,《文献通考》传于世。
《和方景南参议见赠》王之道 翻译、赏析和诗意
诗词:《和方景南参议见赠》
作者:王之道(宋代)
译文:
一直以来我都懒散天真,
此次离去是为了支持和保护善邻。
只是担心打磨砖石难以成为镜子,
我已经知道行水的规矩要推动轮子。
箪瓢本是我家的器物,
宫廷的荣华容不下我们这些人。
非常感谢诸位的推崇,
欣喜之情在寒谷中暗生春意。
诗意和赏析:
这首诗是王之道写给方景南的一首赠诗。诗人表达了自己始终保持天真纯粹的态度,同时表示此次离去是为了支持和保护邻里之间的善意关系。诗中提到担心打磨砖石无法成为镜子,这可以理解为诗人担心自己的努力可能无法达到预期的效果。但他已经了解到行为必须遵循水流的规律,意味着他明白要顺应时势,按照规律行事。
接下来,诗人提到箪瓢(简单的饭食器皿)是他家的日常用品,而宫廷的华丽和权势不能容忍像他这样的普通人。这表达了诗人对世俗权力和贵族生活的冷漠态度,他更看重平凡而真实的生活。
最后,诗人感谢众人的推崇,表示在这样的支持下,他满心欢喜,就像春天在寒谷中忽然生发一样。整首诗通过简洁明快的语言,表达了诗人的真诚和对纯粹、平凡生活的追求,将自己与世俗权力相对立,强调了内心的自由和独立精神。
“多谢诸公共推毂”全诗拼音读音对照参考
hé fāng jǐng nán cān yì jiàn zèng
和方景南参议见赠
xiàng lái shū shuài rèn tiān zhēn, cǐ qù fú chí hù shàn lín.
向来疏率任天真,此去扶持护善邻。
zhǐ kǒng mó zhuān nán zuò jìng, yǐ zhī xíng shuǐ jiè tuī lún.
只恐磨砖难作镜,已知行水戒推轮。
dān piáo běn shì wú jiā wù, xuān miǎn níng róng wǒ bèi rén.
箪瓢本是吾家物,轩冕宁容我辈人。
duō xiè zhū gōng gòng tuī gǔ, xīn xīn hán gǔ àn shēng chūn.
多谢诸公共推毂,欣欣寒谷暗生春。
“多谢诸公共推毂”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。