“熊轼宾贤继列城”的意思及全诗出处和翻译赏析

熊轼宾贤继列城”出自宋代王之道的《鹿鸣宴》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xióng shì bīn xián jì liè chéng,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“熊轼宾贤继列城”全诗

《鹿鸣宴》
苍颜华发老书生,来赴公堂宴食苹。
曾预宣和闻喜集,重观乾道计偕行。
绣衣劝驾追前哲,熊轼宾贤继列城
久矣邦人虚桂籍,正须公等振英声。

分类:

作者简介(王之道)

王之道头像

公元一〇九三年至一一六九年字彦猷,庐州濡须人。生于宋哲宗元祐八年,卒于孝宗乾道五年,年七十七岁。善文,明白晓畅,诗亦真朴有致。为人慷慨有气节。宣和六年,(公元一一二四年)与兄之义弟之深同登进士第。对策极言燕云用兵之非,以切直抑制下列。调历阳丞。绍兴和议初成,之道方通判滁州,力陈辱国非便。大忤秦桧意,谪监南雄盐税。坐是沦废者二十年。后累官湖南转运判官,以朝奉大夫致仕。之道著有相山集三十卷,《四库总目》相山词一卷,《文献通考》传于世。

《鹿鸣宴》王之道 翻译、赏析和诗意

《鹿鸣宴》是宋代诗人王之道的作品。这首诗描绘了一个苍颜华发的老书生参加宴会的场景。诗人曾预言宴会会带来喜庆,重要的人物齐聚一堂,共同观察并推行国家的政策。其中,绣衣官劝说老书生加入前朝的明君追随智者的行列,熊轼成为了宴会的重要嘉宾,而其他贤士也在宴会上列席。长期以来,国家的政治空虚,需要这样的老书生和其他贤士们振兴国家,发出崇高的声音。

这首诗在表达中融入了许多意象和情感。老书生苍颜华发,象征着他经历了岁月的风霜,但仍然怀抱着追求智慧和理想的热情。宴会的举办预示着喜庆,象征着国家的繁荣和安定。重要的人物齐聚一堂,代表着共同推行国家政策的决心和团结。绣衣官和熊轼则代表着智者和贤士,他们的参与使得宴会更加有意义和庄重。整首诗体现了对国家政治困境的深切关注和对有识之士的期望,呼唤着振兴国家的责任感和使命感。

这首诗以平实的语言表达了作者对国家的关切和期待,描绘了一个宴会场景,通过其中的人物形象和隐喻,传达了作者对智者和贤士的赞美和呼唤。这首诗的意境庄重,语言简练,表达了作者对国家前途的思考和期望。同时,诗中的意象和隐喻也给读者带来了深层次的思考和联想空间,使得这首诗具有较高的艺术性和审美价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“熊轼宾贤继列城”全诗拼音读音对照参考

lù míng yàn
鹿鸣宴

cāng yán huá fà lǎo shū shēng, lái fù gōng táng yàn shí píng.
苍颜华发老书生,来赴公堂宴食苹。
céng yù xuān hé wén xǐ jí, zhòng guān qián dào jì xié xíng.
曾预宣和闻喜集,重观乾道计偕行。
xiù yī quàn jià zhuī qián zhé, xióng shì bīn xián jì liè chéng.
绣衣劝驾追前哲,熊轼宾贤继列城。
jiǔ yǐ bāng rén xū guì jí, zhèng xū gōng děng zhèn yīng shēng.
久矣邦人虚桂籍,正须公等振英声。

“熊轼宾贤继列城”平仄韵脚

拼音:xióng shì bīn xián jì liè chéng
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“熊轼宾贤继列城”的相关诗句

“熊轼宾贤继列城”的关联诗句

网友评论


* “熊轼宾贤继列城”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“熊轼宾贤继列城”出自王之道的 《鹿鸣宴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。