“正卖花吟春”的意思及全诗出处和翻译赏析

正卖花吟春”出自宋代吴文英的《探芳信》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhèng mài huā yín chūn,诗句平仄:仄仄平平平。

“正卖花吟春”全诗

《探芳信》
暖风定。
正卖花吟春,去年曾听。
旋自洗幽兰,银瓶钓金井。
斗窗香暖悭留客,街鼓还催暝。
调雏莺、试遣深杯,唤将愁醒。
灯市又重整。
待醉勒游缰,缓穿斜径。
暗忆芳盟,绡帕泪犹凝。
吴宫十里吹笙路,桃李都羞靓。
绣帘人、怕惹飞梅翳镜。

分类: 探芳信

作者简介(吴文英)

吴文英头像

吴文英(约1200~1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。与贾似道友善。有《梦窗词集》一部,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本。其词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。而后世品评却甚有争论。

《探芳信》吴文英 翻译、赏析和诗意

《探芳信·暖风定》是宋代吴文英创作的一首诗词。这首诗描绘了春天暖风吹拂下的花市景象,表达了作者对春天的喜悦和对美好时光的回忆。

诗词的中文译文、诗意和赏析如下:

中文译文:
暖风定。正卖花吟春,去年曾听。
旋自洗幽兰,银瓶钓金井。
斗窗香暖悭留客,街鼓还催暝。
调雏莺、试遣深杯,唤将愁醒。
灯市又重整。待醉勒游缰,缓穿斜径。
暗忆芳盟,绡帕泪犹凝。
吴宫十里吹笙路,桃李都羞靓。
绣帘人、怕惹飞梅翳镜。

诗意和赏析:
《探芳信·暖风定》通过描绘春天的花市情景,将读者带入一个充满温暖和喜悦的场景中。诗中的花市热闹繁华,正卖花的人吟唱着春天的歌曲,作者回忆起去年在这里听到的美妙声音。这里的幽兰花被清洗得干净明亮,银瓶悬挂在金井上,如同钓鱼一般。斗窗传来的花香暖暖的,令人舍不得离开,而街上的鼓声提醒着夜幕将至。

诗中还描绘了春天的嬉戏场景。年幼的莺雏在唱歌,作者试图用美酒来驱散内心的愁苦。灯市重新点亮,人们期待着夜晚的醉意,作者慢慢地行走在斜径上,享受着这宁静的时刻。他暗自回忆起曾经的芳心约定,眼泪还残留在绣帕上。

最后两句以吴宫十里的笙声作为背景,表达了桃花和李花的羞怯。绣帘后的人担心自己会惹起飞舞的梅花,不敢去照镜子。这些细节揭示了作者对春天的喜爱、对美好时光的追忆以及内心的情感纠葛。

通过对《探芳信·暖风定》的分析,我们可以感受到作者对春天的热爱和对美好时光的向往。诗中的描写细腻而生动,通过花市的景象和细节刻画,传递出一种温馨和喜悦的情感,让读者沉浸其中,感受到春天的美好和生机。整首诗词以细腻的笔触勾勒出的春日景色和情感,展示了吴文英的才华和对诗歌艺术的掌握。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“正卖花吟春”全诗拼音读音对照参考

tàn fāng xìn
探芳信

nuǎn fēng dìng.
暖风定。
zhèng mài huā yín chūn, qù nián céng tīng.
正卖花吟春,去年曾听。
xuán zì xǐ yōu lán, yín píng diào jīn jǐng.
旋自洗幽兰,银瓶钓金井。
dòu chuāng xiāng nuǎn qiān liú kè, jiē gǔ hái cuī míng.
斗窗香暖悭留客,街鼓还催暝。
diào chú yīng shì qiǎn shēn bēi, huàn jiāng chóu xǐng.
调雏莺、试遣深杯,唤将愁醒。
dēng shì yòu chóng zhěng.
灯市又重整。
dài zuì lēi yóu jiāng, huǎn chuān xié jìng.
待醉勒游缰,缓穿斜径。
àn yì fāng méng, xiāo pà lèi yóu níng.
暗忆芳盟,绡帕泪犹凝。
wú gōng shí lǐ chuī shēng lù, táo lǐ dōu xiū jìng.
吴宫十里吹笙路,桃李都羞靓。
xiù lián rén pà rě fēi méi yì jìng.
绣帘人、怕惹飞梅翳镜。

“正卖花吟春”平仄韵脚

拼音:zhèng mài huā yín chūn
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“正卖花吟春”的相关诗句

“正卖花吟春”的关联诗句

网友评论


* “正卖花吟春”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“正卖花吟春”出自吴文英的 《探芳信·暖风定》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。