“倩人传语更商量”的意思及全诗出处和翻译赏析

倩人传语更商量”出自宋代张孝祥的《虞美人》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qiàn rén chuán yǔ gèng shāng liáng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“倩人传语更商量”全诗

《虞美人》
罗衣怯雨轻寒透。
陡做伤春瘦。
个人无奈语佳期。
徙倚黄昏池阁、等多时。
当初不似休来好。
来後空烦恼。
倩人传语更商量
只得千金一笑、也甘当。

分类: 虞美人

作者简介(张孝祥)

张孝祥头像

张孝祥(1132年-1169年),字安国,号于湖居士,汉族,简州(今属四川)人,生于明州鄞县。宋朝词人。著有《于湖集》40卷、《于湖词》1卷。其才思敏捷,词豪放爽朗,风格与苏轼相近,孝祥“尝慕东坡,每作为诗文,必问门人曰:‘比东坡如何?’”

《虞美人》张孝祥 翻译、赏析和诗意

《虞美人·罗衣怯雨轻寒透》是宋代诗人张孝祥所写的一首诗词。这首诗词表达了一种思念和无奈的情感,描绘了一位温柔娴静的女子在雨中穿着轻薄的罗衣,面对着微寒的秋雨心生惧怕。她在黄昏的池阁中依然等待着心爱的人,期盼与他共度美好时光。然而,人世间的变故让她感到痛苦和瘦弱,她无法言语表达自己内心的苦闷和思念之情。她只能依靠他人的传话和商量,尽管只能获得一笑,她也甘愿接受。

这首诗词通过描绘细腻而含蓄的情感,展现了作者对于爱情的追求和无奈。罗衣轻薄,雨水寒冷,表现了女子的柔弱和不安。作者以娓娓动听的笔触描述了她的等待与期盼,同时也暗示了现实的无奈和痛苦。她无法改变自己的处境,只能借助他人传话,希望能够得到一丝安慰和帮助。整首诗词流露出一种含蓄而深沉的情感,使人感受到作者对于爱情的渴望和无奈。

这首诗词通过对细节的描绘和隐喻的运用,展现了作者深情的表达和对于爱情的追求。虽然没有具体描述情景和人物,但通过诗词中的意象和情感的流露,读者可以感受到作者内心的痛苦和思念。这种婉约的表达方式,使诗词充满了诗意和美感,同时也给人以想象空间,让读者自行融入其中,感受其中的情感与意境。

总的来说,这首诗词通过细腻的描写和含蓄的情感,表达了作者对于爱情的追求和无奈。它以婉约的笔触展现了一位温柔娴静的女子在雨中穿着轻薄的罗衣,面对着微寒的秋雨心生惧怕,而她只能借助他人传话和商量,虽然只能获得一笑,却甘愿接受。这首诗词在情感表达和意境构建上具有独特的美感,给人以思考与共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“倩人传语更商量”全诗拼音读音对照参考

yú měi rén
虞美人

luó yī qiè yǔ qīng hán tòu.
罗衣怯雨轻寒透。
dǒu zuò shāng chūn shòu.
陡做伤春瘦。
gè rén wú nài yǔ jiā qī.
个人无奈语佳期。
xǐ yǐ huáng hūn chí gé děng duō shí.
徙倚黄昏池阁、等多时。
dāng chū bù shì xiū lái hǎo.
当初不似休来好。
lái hòu kōng fán nǎo.
来後空烦恼。
qiàn rén chuán yǔ gèng shāng liáng.
倩人传语更商量。
zhǐ de qiān jīn yī xiào yě gān dāng.
只得千金一笑、也甘当。

“倩人传语更商量”平仄韵脚

拼音:qiàn rén chuán yǔ gèng shāng liáng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“倩人传语更商量”的相关诗句

“倩人传语更商量”的关联诗句

网友评论


* “倩人传语更商量”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“倩人传语更商量”出自张孝祥的 《虞美人·罗衣怯雨轻寒透》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。