“夙夜赞神谟”的意思及全诗出处和翻译赏析

夙夜赞神谟”出自宋代朱翌的《贺陈内翰去非三首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:sù yè zàn shén mó,诗句平仄:仄仄仄平平。

“夙夜赞神谟”全诗

《贺陈内翰去非三首》
梦犹生花笔,祥开视草儒。
奉天专仰陆,元佑只传苏。
莲影光分烛,丝纹细结絇。
禁中颇牧在,夙夜赞神谟

分类:

作者简介(朱翌)

朱翌头像

朱翌(1097—1167)字新仲,号潜山居士、省事老人。舒州(今安徽潜山)人,卜居四明鄞县(今属浙江)。绍兴八年(1138),除秘书省正字,迁校书郎、兼实录院检讨官、祠部员外郎、秘书少监、起居舍人。十一年,为中书舍人。秦桧恶他不附己,谪居韶州十九年。桧死,充秘阁修撰,出知宣州、平江府。乾道三年卒,年七十一。名山胜景,游览殆。

《贺陈内翰去非三首》朱翌 翻译、赏析和诗意

《贺陈内翰去非三首》是宋代朱翌创作的一首诗词。这首诗词展示了作者对陈内翰离开的祝贺和赞美之情。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
梦犹生花笔,
祥开视草儒。
奉天专仰陆,
元佑只传苏。
莲影光分烛,
丝纹细结絇。
禁中颇牧在,
夙夜赞神谟。

诗意:
这支诗词以花朵盛开为隐喻,表达了对陈内翰离开的祝贺和对他的赞美之情。作者认为陈内翰具有梦幻般的才华,就像笔尖上开出绚丽的花朵一样。他被赋予了特殊的目光,能够洞察草野间的才子风采。作者把他视为值得仰视的人物,认为他是奉天(皇帝)所专注的对象,而他的才能将传承于后世,继承自元佑(宋徽宗)和苏轼。整首诗词弥漫着一种庄重、神秘的氛围,以及对陈内翰的荣誉和才华的赞美之情。

赏析:
这首诗词通过描绘花朵、光影和纹理等意象,将陈内翰的才华形容得极其美丽和神奇。作者运用了夸张和修辞手法,使得诗词充满了华丽的意象和神秘的色彩。通过将陈内翰与奉天、元佑和苏轼联系起来,作者传达了对他的高度评价和崇敬之情。整首诗词展现了作者对文人才华的赞美,以及对陈内翰未来发展的美好祝福。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“夙夜赞神谟”全诗拼音读音对照参考

hè chén nèi hàn qù fēi sān shǒu
贺陈内翰去非三首

mèng yóu shēng huā bǐ, xiáng kāi shì cǎo rú.
梦犹生花笔,祥开视草儒。
fèng tiān zhuān yǎng lù, yuán yòu zhǐ chuán sū.
奉天专仰陆,元佑只传苏。
lián yǐng guāng fēn zhú, sī wén xì jié qú.
莲影光分烛,丝纹细结絇。
jìn zhōng pō mù zài, sù yè zàn shén mó.
禁中颇牧在,夙夜赞神谟。

“夙夜赞神谟”平仄韵脚

拼音:sù yè zàn shén mó
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“夙夜赞神谟”的相关诗句

“夙夜赞神谟”的关联诗句

网友评论


* “夙夜赞神谟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“夙夜赞神谟”出自朱翌的 《贺陈内翰去非三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。