“抵死欲留之子住”的意思及全诗出处和翻译赏析

抵死欲留之子住”出自宋代朱翌的《送崔若砺令源》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dǐ sǐ yù liú zhī zǐ zhù,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。

“抵死欲留之子住”全诗

《送崔若砺令源》
双凫飞出九重关,带得中原气象还。
抵死欲留之子住,吹笙要伴老夫闲。
草荒白鹤峰前宅,云散黄龙洞口山。
茉莉素馨闻已熟,妙香从此剩熏班。

分类:

作者简介(朱翌)

朱翌头像

朱翌(1097—1167)字新仲,号潜山居士、省事老人。舒州(今安徽潜山)人,卜居四明鄞县(今属浙江)。绍兴八年(1138),除秘书省正字,迁校书郎、兼实录院检讨官、祠部员外郎、秘书少监、起居舍人。十一年,为中书舍人。秦桧恶他不附己,谪居韶州十九年。桧死,充秘阁修撰,出知宣州、平江府。乾道三年卒,年七十一。名山胜景,游览殆。

《送崔若砺令源》朱翌 翻译、赏析和诗意

《送崔若砺令源》是宋代朱翌所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
双凫飞出九重关,
带得中原气象还。
抵死欲留之子住,
吹笙要伴老夫闲。
草荒白鹤峰前宅,
云散黄龙洞口山。
茉莉素馨闻已熟,
妙香从此剩熏班。

诗意:
这首诗词是朱翌写给崔若砺的送别作品。诗人描述了双凫飞离九重关,带回了中原的风景。他表达了欲留崔若砺之子住下来的意愿,同时也表达了自己吹笙作乐,与老伴享受晚年的愿望。诗中还描绘了草荒、白鹤峰前的宅院,以及云散、黄龙洞口山的景色。最后,诗人提到了茉莉花的香气,暗示着这种美好香气将一直留存下来。

赏析:
这首诗词以描绘自然景色和表达离别之情为主题,通过细腻的描写和深情的表达展现了诗人对友人的情感和愿望。首句以双凫飞离九重关作为开篇,给人以离别的感觉,同时暗示着即将远行的友人将会带回中原的风景和气象,使得中原地区重新焕发生机。

接下来的两句表达了诗人不舍之情,他希望友人的子孙能够留在中原,与他共同度过晚年,吹笙作乐,共享安宁与欢乐。

第四句描绘了草荒和宅院,可能暗示着友人离去后的凄凉景象,同时也反映了时代的变迁和人事的更替。

接着的两句通过描绘云散和山脉,展示了大自然的壮丽景色,与前面的凄凉形成了鲜明的对比。

最后一句以茉莉花的香气作为收束,意味着这种美好的香气将会一直留存下来,暗示着友人的离去不会使美好的回忆消逝。

整首诗词以简洁明快的语言表达了诗人对友人离去的感慨和祝福,同时通过对自然景色的描写,展示了离别和变迁中的美与忧伤。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“抵死欲留之子住”全诗拼音读音对照参考

sòng cuī ruò lì lìng yuán
送崔若砺令源

shuāng fú fēi chū jiǔ zhòng guān, dài dé zhòng yuán qì xiàng hái.
双凫飞出九重关,带得中原气象还。
dǐ sǐ yù liú zhī zǐ zhù, chuī shēng yào bàn lǎo fū xián.
抵死欲留之子住,吹笙要伴老夫闲。
cǎo huāng bái hè fēng qián zhái, yún sàn huáng lóng dòng kǒu shān.
草荒白鹤峰前宅,云散黄龙洞口山。
mò lì sù xīn wén yǐ shú, miào xiāng cóng cǐ shèng xūn bān.
茉莉素馨闻已熟,妙香从此剩熏班。

“抵死欲留之子住”平仄韵脚

拼音:dǐ sǐ yù liú zhī zǐ zhù
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“抵死欲留之子住”的相关诗句

“抵死欲留之子住”的关联诗句

网友评论


* “抵死欲留之子住”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“抵死欲留之子住”出自朱翌的 《送崔若砺令源》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。