“轻裾长袖更争妍”的意思及全诗出处和翻译赏析

轻裾长袖更争妍”出自宋代朱翌的《简范信中》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qīng jū cháng xiù gèng zhēng yán,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“轻裾长袖更争妍”全诗

《简范信中》
天下皆闻公子贤,轻裾长袖更争妍
青春自向东山好,下客空怀代舍迁。
生活不甘诗冷淡,年光专用酒留连。
直须万里骑黄鹄,俯仰安能在一椽。

分类:

作者简介(朱翌)

朱翌头像

朱翌(1097—1167)字新仲,号潜山居士、省事老人。舒州(今安徽潜山)人,卜居四明鄞县(今属浙江)。绍兴八年(1138),除秘书省正字,迁校书郎、兼实录院检讨官、祠部员外郎、秘书少监、起居舍人。十一年,为中书舍人。秦桧恶他不附己,谪居韶州十九年。桧死,充秘阁修撰,出知宣州、平江府。乾道三年卒,年七十一。名山胜景,游览殆。

《简范信中》朱翌 翻译、赏析和诗意

《简范信中》是宋代朱翌创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

《简范信中》中文译文:
天下皆闻公子贤,
轻裾长袖更争妍。
青春自向东山好,
下客空怀代舍迁。
生活不甘诗冷淡,
年光专用酒留连。
直须万里骑黄鹄,
俯仰安能在一椽。

诗意和赏析:
这首诗词以颂扬一位公子的贤能为主题。公子才华出众,备受天下人的赞誉。他的衣袖轻飘飘的,更显得美丽动人。青春之时,他自然而然地向着东山去,那里景色优美。然而,他却是一个漂泊的客人,心中空空如也,时刻怀念着家乡的房屋。他的生活不满足于平淡无奇的诗文,而是倾向于享受年华,专注于酒宴的欢乐。诗人直言,他应该骑着黄鹄飞越万里,不疑问地追求更高的境界,而不是安于一处狭小的住所。

这首诗词表达了对于才情出众的人物的赞美,他们的风采引起了众人的关注和赞赏。诗人通过描绘公子的形象,展示了他的美丽和追求不凡的精神。公子年轻时追求美好的风景和自由,但却感到无处安身,思念着家乡的房屋。他寻求的不仅仅是文学的成就,而是通过享受人生的欢乐来充实自己。诗人以黄鹄为象征,表达了对于追求更高境界的呼唤。这首诗词呈现了一种对于美好事物的向往和追求,并提醒人们应该超越现状,勇敢探索更广阔的世界。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“轻裾长袖更争妍”全诗拼音读音对照参考

jiǎn fàn xìn zhōng
简范信中

tiān xià jiē wén gōng zǐ xián, qīng jū cháng xiù gèng zhēng yán.
天下皆闻公子贤,轻裾长袖更争妍。
qīng chūn zì xiàng dōng shān hǎo, xià kè kōng huái dài shě qiān.
青春自向东山好,下客空怀代舍迁。
shēng huó bù gān shī lěng dàn, nián guāng zhuān yòng jiǔ liú lián.
生活不甘诗冷淡,年光专用酒留连。
zhí xū wàn lǐ qí huáng gǔ, fǔ yǎng ān néng zài yī chuán.
直须万里骑黄鹄,俯仰安能在一椽。

“轻裾长袖更争妍”平仄韵脚

拼音:qīng jū cháng xiù gèng zhēng yán
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“轻裾长袖更争妍”的相关诗句

“轻裾长袖更争妍”的关联诗句

网友评论


* “轻裾长袖更争妍”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“轻裾长袖更争妍”出自朱翌的 《简范信中》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。