“南向荆州几日还”的意思及全诗出处和翻译赏析

南向荆州几日还”出自唐代司空曙的《登岘亭》, 诗句共7个字,诗句拼音为:nán xiàng jīng zhōu jǐ rì hái,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“南向荆州几日还”全诗

《登岘亭》
岘山回首望秦关,南向荆州几日还
今日登临唯有泪,不知风景在何山。

分类:

作者简介(司空曙)

司空曙(约720-790年),字文明,或作文初。广平(今河北永年县东南)人,大历十才子之一,唐代诗人。约唐代宗大历初前后在世。大历年进士,磊落有奇才,与李约为至交。性耿介,不干权要。家无担石,晏如也。尝因病中不给,遣其爱姬。韦辠节度剑南,辟致幕府。授洛阳主簿。未几,迁长林县丞。累官左拾遗。终水部郎中。曙诗有集二卷,登进士第,不详何年。曾官主簿。大历五年任左拾遗,贬长林(今湖北荆门西北)丞。贞元间,在剑南西川节度使韦皋幕任职,官检校水部郎中,终虞部郎中。曙为卢纶表兄,亦是"大历十才子"之一。其诗多为行旅赠别之作,长于抒情,多有名句。胡震亨曰:"司空虞部婉雅闲淡,语近性情。"(《唐音癸签》卷七)有《司空文明诗集》。其诗朴素真挚,情感细腻,多写自然景色和乡情旅思,长于五律。诗风闲雅疏淡。

《登岘亭》司空曙 翻译、赏析和诗意

《登岘亭》是唐代司空曙创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
我回首望着秦关的岘山,几天前我南向荆州,今天登上岘亭只有眼泪,不知道美景在哪座山上。

诗意:
这首诗词描绘了司空曙游历的心情,以及他对离别故土的感伤之情。诗人回望着秦关的岘山,心中充满了离别的苦涩。几天前,他向南去了荆州,今天他登上岘亭,只有眼泪陪伴着他,他不知道眼前的美景是哪座山上的风景。这首诗表达了诗人对故土的眷恋和离别的痛楚,以及对未知前程的迷茫和不安。

赏析:
《登岘亭》以简练而深沉的文字表达了诗人内心复杂的情感。诗中的岘山和秦关象征着离别和别离的边界,诗人站在岘亭上回望着离别的故土,心中充满了无尽的思念和不舍之情。他登上岘亭,本是为了一睹美景,却只有泪水相伴,不知道眼前的风景是哪座山上的美景,这也反映了诗人内心的迷茫和不安。

这首诗通过简洁而凄美的语言,表达了诗人在离别和未知面前的孤独和无助。同时,它也反映了人们在面临离别和未知前景时的普遍情感,具有普遍的共鸣力。它描绘了一个诗人在离别时心灵的挣扎和迷茫,展现了人生的无常和不可预测性。整首诗以简洁而有力的文字,传递了深沉的情感,给读者留下了思考和回味的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“南向荆州几日还”全诗拼音读音对照参考

dēng xiàn tíng
登岘亭

xiàn shān huí shǒu wàng qín guān, nán xiàng jīng zhōu jǐ rì hái.
岘山回首望秦关,南向荆州几日还。
jīn rì dēng lín wéi yǒu lèi, bù zhī fēng jǐng zài hé shān.
今日登临唯有泪,不知风景在何山。

“南向荆州几日还”平仄韵脚

拼音:nán xiàng jīng zhōu jǐ rì hái
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“南向荆州几日还”的相关诗句

“南向荆州几日还”的关联诗句

网友评论

* “南向荆州几日还”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“南向荆州几日还”出自司空曙的 《登岘亭》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。