“啼过东家楼”的意思及全诗出处和翻译赏析

啼过东家楼”出自元代杨维桢的《两鹁鸪》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tí guò dōng jiā lóu,诗句平仄:平仄平平平。

“啼过东家楼”全诗

《两鹁鸪》
两鹁鸪,朝朝暮暮啼不休。
天阴妇弃去,雨止还相求。
天公阴晴变不测,嗟尔夫妇难为逑。
勃勃水西头,啼过东家楼
东家楼前琅玕树,枝枝连理森相樛。
无风无雨春正好,愿尔长作鸳鸯俦,莫效前身鹰隼仇。

分类:

作者简介(杨维桢)

杨维桢头像

杨维桢(1296—1370)元末明初著名诗人、文学家、书画家和戏曲家。字廉夫,号铁崖、铁笛道人,又号铁心道人、铁冠道人、铁龙道人、梅花道人等,晚年自号老铁、抱遗老人、东维子,会稽(浙江诸暨)枫桥全堂人。与陆居仁、钱惟善合称为“元末三高士”。杨维祯的诗,最富特色的是他的古乐府诗,既婉丽动人,又雄迈自然,史称“铁崖体”,极为历代文人所推崇。有称其为“一代诗宗”、“标新领异”的,也有誉其“以横绝一世之才,乘其弊而力矫之”的,当代学者杨镰更称其为“元末江南诗坛泰斗”。有《东维子文集》、《铁崖先生古乐府》行世。

《两鹁鸪》杨维桢 翻译、赏析和诗意

《两鹁鸪》是元代诗人杨维桢的作品。这首诗以描绘两只鹁鸪的形象为主线,表达了时光流转、命运无常的主题。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析。

《两鹁鸪》中文译文:
两只鹁鸪,朝朝暮暮不停啼鸣。
天空阴沉妇人舍弃,雨停后又相互寻求。
天公阴晴变幻莫测,唉呀,夫妇难以相聚。
郁郁蓬勃的水在西头,啼声传到东家楼。
东家楼前有琅玕树,枝枝相连,茂密如云。
无风无雨春天正美好,愿你们长久地成为鸳鸯伴侣,
不要效仿过去身为鹰隼的仇敌。

诗意和赏析:
《两鹁鸪》这首诗通过描绘两只鹁鸪的形象,表达了时间的流逝和命运的变幻无常。诗中的鹁鸪朝朝暮暮不停啼鸣,象征着坚持和不懈的努力。然而,天空的阴沉和雨的停止,再次让它们相互寻求,暗示了人生中的起伏和无常。天公的心思变幻莫测,夫妇难以相聚,表达了命运的无情和人事难料。诗中的水和楼、琅玕树的描写,烘托了春天的美好景象,也体现了生命的生机与蓬勃。最后,诗人寄语这两只鹁鸪,希望它们能够长久做鸳鸯伴侣,不要重蹈过去身为鹰隼之仇的覆辙,意味着对于人生中的困境和矛盾,应以和谐相处和相互扶持为准则。

这首诗以简洁的语言描绘了鹁鸪的形象和它们所经历的境遇,通过自然景物的描写抒发了作者关于人生和命运的思考。诗中充满着对于时光流转和命运无常的感慨,同时也渗透着对于和谐、团结和相互扶持的向往。整首诗意蕴含丰富,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“啼过东家楼”全诗拼音读音对照参考

liǎng bó gū
两鹁鸪

liǎng bó gū, zhāo zhāo mù mù tí bù xiū.
两鹁鸪,朝朝暮暮啼不休。
tiān yīn fù qì qù, yǔ zhǐ hái xiāng qiú.
天阴妇弃去,雨止还相求。
tiān gōng yīn qíng biàn bù cè, jiē ěr fū fù nán wéi qiú.
天公阴晴变不测,嗟尔夫妇难为逑。
bó bó shuǐ xī tóu, tí guò dōng jiā lóu.
勃勃水西头,啼过东家楼。
dōng jiā lóu qián láng gān shù, zhī zhī lián lǐ sēn xiāng jiū.
东家楼前琅玕树,枝枝连理森相樛。
wú fēng wú yǔ chūn zhèng hǎo, yuàn ěr zhǎng zuò yuān yāng chóu, mò xiào qián shēn yīng sǔn chóu.
无风无雨春正好,愿尔长作鸳鸯俦,莫效前身鹰隼仇。

“啼过东家楼”平仄韵脚

拼音:tí guò dōng jiā lóu
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“啼过东家楼”的相关诗句

“啼过东家楼”的关联诗句

网友评论


* “啼过东家楼”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“啼过东家楼”出自杨维桢的 《两鹁鸪》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。