“十二琼楼浸月华”的意思及全诗出处和翻译赏析

十二琼楼浸月华”出自元代杨维桢的《宫词(十二首)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shí èr qióng lóu jìn yuè huá,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“十二琼楼浸月华”全诗

《宫词(十二首)》
十二琼楼浸月华,桐花移影上窗纱。
檐前不插盐枝竹,卧听金羊引小车。

分类:

作者简介(杨维桢)

杨维桢头像

杨维桢(1296—1370)元末明初著名诗人、文学家、书画家和戏曲家。字廉夫,号铁崖、铁笛道人,又号铁心道人、铁冠道人、铁龙道人、梅花道人等,晚年自号老铁、抱遗老人、东维子,会稽(浙江诸暨)枫桥全堂人。与陆居仁、钱惟善合称为“元末三高士”。杨维祯的诗,最富特色的是他的古乐府诗,既婉丽动人,又雄迈自然,史称“铁崖体”,极为历代文人所推崇。有称其为“一代诗宗”、“标新领异”的,也有誉其“以横绝一世之才,乘其弊而力矫之”的,当代学者杨镰更称其为“元末江南诗坛泰斗”。有《东维子文集》、《铁崖先生古乐府》行世。

《宫词(十二首)》杨维桢 翻译、赏析和诗意

《宫词(十二首)》是元代诗人杨维桢的作品。这首诗描绘了宫殿内的美景和宫廷生活的一幕。

诗词的中文译文:
十二琼楼浸月华,
桐花移影上窗纱。
檐前不插盐枝竹,
卧听金羊引小车。

诗意和赏析:
这首诗以宫廷为背景,通过描绘琼楼、月光、桐花等元素,展现了富丽堂皇的宫廷景象和宫廷生活的一瞥。

首句“十二琼楼浸月华”,表现了宫廷中高耸的琼楼,它们仿佛被月光所浸染,闪烁着璀璨的光辉。这里的“十二”可能指的是数量众多的楼阁,增加了宫廷的壮丽气势。

接着,诗人描述了桐花的移动和它们在窗纱上形成的倒影。“桐花移影上窗纱”,表达了桐花在微风中飘动的美丽景象,并通过窗纱的倒影将这种美妙的变化展示给了宫中的人们。

第三句“檐前不插盐枝竹”,意味着宫廷的氛围之纯净、高尚。盐枝竹是一种吉祥的植物,但在宫廷中却不插在檐前,这可能是因为宫廷环境已经足够祥和吉利,不需要额外的象征物来增加吉祥气氛。

最后一句“卧听金羊引小车”,描绘了宫廷中一种恬静的景象。金羊可能指的是一种装饰品或雕塑,它引导着一辆小车缓缓行进,发出的声音仿佛是在宫廷里卧听的乐曲。这一景象给人一种宁静和舒适的感觉,也展示了宫廷生活的奢华与安逸。

这首诗通过对宫廷景象的描绘,将读者带入到了一个富丽堂皇、宁静优雅的宫廷世界中。作者运用细腻的描写和意象,展示了宫廷的壮丽与安宁,营造出一种恬静和悠远的氛围,使人感受到了宫廷生活的魅力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“十二琼楼浸月华”全诗拼音读音对照参考

gōng cí shí èr shǒu
宫词(十二首)

shí èr qióng lóu jìn yuè huá, tóng huā yí yǐng shàng chuāng shā.
十二琼楼浸月华,桐花移影上窗纱。
yán qián bù chā yán zhī zhú, wò tīng jīn yáng yǐn xiǎo chē.
檐前不插盐枝竹,卧听金羊引小车。

“十二琼楼浸月华”平仄韵脚

拼音:shí èr qióng lóu jìn yuè huá
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻  (仄韵) 去声二十二祃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“十二琼楼浸月华”的相关诗句

“十二琼楼浸月华”的关联诗句

网友评论


* “十二琼楼浸月华”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“十二琼楼浸月华”出自杨维桢的 《宫词(十二首)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。