“客泪还经地底回”的意思及全诗出处和翻译赏析

客泪还经地底回”出自明代刘基的《愁感代哭》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kè lèi hái jīng dì dǐ huí,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“客泪还经地底回”全诗

《愁感代哭》
燕鸿北去又南来,断垄荒冈几劫灰。
慈母矶寒风落木,望夫石老雨添苔。
江流定与天河合,客泪还经地底回
未必春光便销歇,白华犹发烧残梅。

分类:

作者简介(刘基)

刘基头像

刘基(1311年7月1日-1375年5月16日)字伯温,谥曰文成,元末明初杰出的军事谋略家、政治家、文学家和思想家,明朝开国元勋,汉族,浙江文成南田(原属青田)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥号文成,后人又称他刘文成、文成公。刘基通经史、晓天文、精兵法。他辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。中国民间广泛流传着“三分天下诸葛亮,一统江山刘伯温;前朝军师诸葛亮,后朝军师刘伯温”的说法。他以神机妙算、运筹帷幄著称于世。刘伯温是中国古代的一位传奇人物,至今在中国大陆、港澳台乃至东南亚、日韩等地仍有广泛深厚的民间影响力。

《愁感代哭》刘基 翻译、赏析和诗意

《愁感代哭》是明代刘基创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

《愁感代哭》的中文译文如下:
燕鸿北去又南来,
断垄荒冈几劫灰。
慈母矶寒风落木,
望夫石老雨添苔。
江流定与天河合,
客泪还经地底回。
未必春光便销歇,
白华犹发烧残梅。

诗意和赏析:
《愁感代哭》描绘了诗人内心深处的忧伤和悲痛。诗中以自然景物和生活经历为背景,表达了作者对生离死别的感受和对时光流转的思考。

诗的开篇写到燕鸿南飞北归,暗示了离别和重逢的情感,也抒发了作者对时光的感叹和对人事变迁的触动。接下来,描述了一座荒凉的山冈,表现了岁月的无情和人事的荏苒,以及人世间的冷落与破败。

在第三、四句中,通过描写慈母矶和望夫石的冷寂,以及寒风落木和雨水滋生苔藓的景象,表达了对亲人离世和爱人远行的伤感之情。这里的景物与人物相结合,增强了对离别和孤寂的表达。

随后,诗人将江流与天河合并,表达了人生的起伏和变幻,以及人与自然的相互依存。客泪经过地底回流,揭示了离别之痛在心中反复回味,情感难以平复。通过这些意象的运用,诗人巧妙地表达了对离别的痛苦和思念的深切感受。

最后两句以春光销歇和白华烧残梅花的景象作为结尾,表达了时间无情流转的主题。春光销歇暗示了美好时光的结束,而白华烧残梅花则象征着残缺和凋零。通过这种对季节和自然现象的运用,诗人加深了对时光流逝和人事变迁的思考,凸显了生命的短暂和无常。

总体而言,刘基的《愁感代哭》以自然景物为背景,通过对离别、孤寂和时光流逝的描绘,表达了对人生沧桑和人情冷暖的思考和感慨。诗中的意象生动而深刻,情感真挚而动人,使人产生对生命的珍惜和对离别的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“客泪还经地底回”全诗拼音读音对照参考

chóu gǎn dài kū
愁感代哭

yàn hóng běi qù yòu nán lái, duàn lǒng huāng gāng jǐ jié huī.
燕鸿北去又南来,断垄荒冈几劫灰。
cí mǔ jī hán fēng luò mù, wàng fū shí lǎo yǔ tiān tái.
慈母矶寒风落木,望夫石老雨添苔。
jiāng liú dìng yǔ tiān hé hé, kè lèi hái jīng dì dǐ huí.
江流定与天河合,客泪还经地底回。
wèi bì chūn guāng biàn xiāo xiē, bái huá yóu fā shāo cán méi.
未必春光便销歇,白华犹发烧残梅。

“客泪还经地底回”平仄韵脚

拼音:kè lèi hái jīng dì dǐ huí
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“客泪还经地底回”的相关诗句

“客泪还经地底回”的关联诗句

网友评论


* “客泪还经地底回”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“客泪还经地底回”出自刘基的 《愁感代哭》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。