“落叶早辞柯”的意思及全诗出处和翻译赏析

落叶早辞柯”出自明代刘基的《旅兴(四十首)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:luò yè zǎo cí kē,诗句平仄:仄仄仄平平。

“落叶早辞柯”全诗

《旅兴(四十首)》
严风萃群有,蝇蚊亦无多。
所憎虽去眼,若此岁晏何。
中夜揽衣裳,起视星与河。
出云未还山,落叶早辞柯
沉思不成寐,太息继以歌。
¤

分类:

作者简介(刘基)

刘基头像

刘基(1311年7月1日-1375年5月16日)字伯温,谥曰文成,元末明初杰出的军事谋略家、政治家、文学家和思想家,明朝开国元勋,汉族,浙江文成南田(原属青田)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥号文成,后人又称他刘文成、文成公。刘基通经史、晓天文、精兵法。他辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。中国民间广泛流传着“三分天下诸葛亮,一统江山刘伯温;前朝军师诸葛亮,后朝军师刘伯温”的说法。他以神机妙算、运筹帷幄著称于世。刘伯温是中国古代的一位传奇人物,至今在中国大陆、港澳台乃至东南亚、日韩等地仍有广泛深厚的民间影响力。

《旅兴(四十首)》刘基 翻译、赏析和诗意

《旅兴(四十首)》是明代刘基的一首诗词。诗人以旅行为背景,通过描绘自然景物和表达内心情感,表达了对逝去岁月的留恋和对旅途中的思考。

诗词的中文译文:
严寒凝聚众人,蝇蚊亦寥寥。
纵使仇恨已远离,岁月仍然漫长。
半夜里拂衣起,仰望星辰与河流。
离开云海未归山,落叶早已离开树枝。
沉思无法入眠,深深叹息接着歌唱。

诗意和赏析:
《旅兴(四十首)》以旅行为题材,通过自然景物的描绘和诗人内心情感的抒发,表现了诗人对逝去岁月的思念和旅途中的思考。

诗的开头,“严风萃群有,蝇蚊亦无多”,描绘了严寒的气候,人群聚集在一起,蝇蚊已经稀少。这里可以理解为旅途中的人群,而蝇蚊的寥寥则暗示了此时处境的孤寂。

接下来的两句,“所憎虽去眼,若此岁晏何”,表达了诗人对逝去岁月的留恋之情。诗人的仇恨已经离去,但岁月仍然过得很慢,似乎时间无法填满内心的空虚和期盼。

接着诗人描写了夜晚的景象,“中夜揽衣裳,起视星与河”。诗人在寂静的夜晚起身,拂起衣裳,仰望星空和河流。这里通过描绘夜空中的星辰和宽广的河流,表达了诗人内心追求高远、渴望自由的情感。

然后,“出云未还山,落叶早辞柯”,描绘了旅途中的离别和变迁。诗人离开云雾弥漫的山区,落叶已经离开了树枝,暗示着季节的更替和旅途的变化。

最后两句,“沉思不成寐,太息继以歌”,表达了诗人内心的思考和情感的宣泄。诗人沉思时无法入眠,只能深深叹息,然后通过歌唱来表达内心的情感。

整首诗以简洁的语言描绘了旅途中的景物和诗人的内心感受,通过对自然景物的描绘和情感的抒发,表达了对逝去岁月的留恋和对未来的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“落叶早辞柯”全诗拼音读音对照参考

lǚ xìng sì shí shǒu
旅兴(四十首)

yán fēng cuì qún yǒu, yíng wén yì wú duō.
严风萃群有,蝇蚊亦无多。
suǒ zēng suī qù yǎn, ruò cǐ suì yàn hé.
所憎虽去眼,若此岁晏何。
zhōng yè lǎn yī shang, qǐ shì xīng yǔ hé.
中夜揽衣裳,起视星与河。
chū yún wèi hái shān, luò yè zǎo cí kē.
出云未还山,落叶早辞柯。
chén sī bù chéng mèi, tài xī jì yǐ gē.
沉思不成寐,太息继以歌。
¤

“落叶早辞柯”平仄韵脚

拼音:luò yè zǎo cí kē
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“落叶早辞柯”的相关诗句

“落叶早辞柯”的关联诗句

网友评论


* “落叶早辞柯”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“落叶早辞柯”出自刘基的 《旅兴(四十首)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。