“沧江水微波”的意思及全诗出处和翻译赏析

沧江水微波”出自明代刘基的《感春(三首)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:cāng jiāng shuǐ wēi bō,诗句平仄:平平仄平平。

“沧江水微波”全诗

《感春(三首)》
日暮东风起,沧江水微波
水深不可涉,路远将奈何。
蘼芜叶已齐,故乡隔山河。
盛年难再得,芳意其蹉跎。
¤

分类:

作者简介(刘基)

刘基头像

刘基(1311年7月1日-1375年5月16日)字伯温,谥曰文成,元末明初杰出的军事谋略家、政治家、文学家和思想家,明朝开国元勋,汉族,浙江文成南田(原属青田)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥号文成,后人又称他刘文成、文成公。刘基通经史、晓天文、精兵法。他辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。中国民间广泛流传着“三分天下诸葛亮,一统江山刘伯温;前朝军师诸葛亮,后朝军师刘伯温”的说法。他以神机妙算、运筹帷幄著称于世。刘伯温是中国古代的一位传奇人物,至今在中国大陆、港澳台乃至东南亚、日韩等地仍有广泛深厚的民间影响力。

《感春(三首)》刘基 翻译、赏析和诗意

《感春(三首)》是明代刘基的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
夕阳西下,东风轻起,沧江水泛起微小的波澜。水深而无法涉足,路途遥远将何去何从。野花已经盛开,枯叶随处飘落,故乡被山河隔绝。年华正盛,却难再次得到青春的美好,芳华的意义却因此而浪费。

诗意:
这首诗词通过描绘自然景观和表达个人情感,表达了诗人对春天的感受和内心的愁思。诗中的东风、沧江、蘼芜等形象都是春天的象征,诗人以婉约的笔触将自然景物与人生的离愁别绪相结合,抒发了对流逝时光和无法回到过去美好的惋惜之情。

赏析:
这首诗词以简洁而富有意境的语言描绘了春天的景色和人生的感慨,展现了明代文人独特的婉约风格。诗词中的自然景物如夕阳、东风、沧江和蘼芜,都用简单而准确的词语勾勒出了春天的气息和变化。诗人通过对自然景物的描绘,表达了对时光流逝和无法重拾过去美好时光的感慨和惋惜之情。诗人用“故乡隔山河”表达了远离家乡的离愁别绪,而“盛年难再得,芳意其蹉跎”则抒发了对年华虚度的叹息和对青春逝去的感受。整首诗词意境优美,情感真挚,给人一种思绪万千、意犹未尽的感觉,展现了明代文人对生活和时光流转的深刻思考和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“沧江水微波”全诗拼音读音对照参考

gǎn chūn sān shǒu
感春(三首)

rì mù dōng fēng qǐ, cāng jiāng shuǐ wēi bō.
日暮东风起,沧江水微波。
shuǐ shēn bù kě shè, lù yuǎn jiāng nài hé.
水深不可涉,路远将奈何。
mí wú yè yǐ qí, gù xiāng gé shān hé.
蘼芜叶已齐,故乡隔山河。
shèng nián nán zài dé, fāng yì qí cuō tuó.
盛年难再得,芳意其蹉跎。
¤

“沧江水微波”平仄韵脚

拼音:cāng jiāng shuǐ wēi bō
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“沧江水微波”的相关诗句

“沧江水微波”的关联诗句

网友评论


* “沧江水微波”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“沧江水微波”出自刘基的 《感春(三首)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。