“到处青鞋随蛱蝶”的意思及全诗出处和翻译赏析
“到处青鞋随蛱蝶”全诗
湖光已绿皆春草,风信犹寒是杏花。
到处青鞋随蛱蝶,谁家红袖泣琵琶。
匆匆客里逢佳节,那得行人鬓不华。
分类:
作者简介(杨基)
杨基(1326~1378)元末明初诗人。字孟载,号眉庵。原籍嘉州(今四川乐山),大父仕江左,遂家吴中(今浙江湖州),“吴中四杰”之一。元末,曾入张士诚幕府,为丞相府记室,后辞去。明初为荥阳知县,累官至山西按察使,后被谗夺官,罚服劳役。死于工所。杨基诗风清俊纤巧,其中五言律诗《岳阳楼》境界开阔,时人称杨基为“五言射雕手”。少时曾著《论鉴》十万余言。又于杨维桢席上赋《铁笛》诗,当时维桢已成名流,对杨基倍加称赏:“吾意诗境荒矣,今当让子一头地。”杨基与高启、张羽、徐贲为诗友,时人称为“吴中四杰”。
《晚泊湓浦逢冷节》杨基 翻译、赏析和诗意
《晚泊湓浦逢冷节》是明代杨基所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
小雨笼罩着晚霞,柳树旁停船听着鸦声。
湖水已经变得绿意盎然,四处飘来的风依然寒冷,但杏花依然绽放。
到处可以看到穿青鞋的蛱蝶,有人家里传出红袖泣琵琶的声音。
匆匆行走在佳节里的旅客,怎能不感叹自己的发丝已然不华丽。
诗意:
这首诗词描绘了一个晚上泊船在湓浦的情景。晚霞被细雨笼罩,柳树下的船只停靠,听着鸦鸣声。湖水已被春草染绿,风依然带有一丝寒意,但杏花依然在绽放。诗人描述了蛱蝶飞舞的景象,以及某个家庭传出的悲伤琵琶声。最后,诗人表达了自己作为旅客在佳节里匆匆而过的心情,他感叹自己的年华已逝,不再年轻美丽。
赏析:
这首诗词通过对自然景物的描绘,展现了作者细腻的感受和对生活的思考。诗中的晚霞、柳树、湖水、杏花等画面,以及蛱蝶、琵琶等音乐元素,都为诗词增添了一种富有诗意的氛围。诗人通过对细节的描写,将读者带入了诗人的感受之中,使人感受到了自然的美和诗人对生活的感悟。
诗词中的“湖光已绿皆春草,风信犹寒是杏花”表达了春天的气息已经浓郁,但寒风依然存在,这种对季节的描绘使诗词更加真实。而“青鞋随蛱蝶,红袖泣琵琶”则通过对蛱蝶和琵琶的描绘,展现了一种自然和音乐的美感。最后,诗人以自己作为旅客的身份,表达了对光阴流逝的感慨和对年华逝去的思考,给予人们一种对人生的深思。
整首诗词以细腻的描写和丰富的意象展示了明代杨基的才情和对生活的感悟,让读者在欣赏诗词的同时也能体味到作者的情感和对人生的思考。
“到处青鞋随蛱蝶”全诗拼音读音对照参考
wǎn pō pén pǔ féng lěng jié
晚泊湓浦逢冷节
xiǎo yǔ lóng yīn hù wǎn xiá, liǔ biān tíng zhào tīng tí yā.
小雨笼阴护晚霞,柳边停棹听啼鸦。
hú guāng yǐ lǜ jiē chūn cǎo, fēng xìn yóu hán shì xìng huā.
湖光已绿皆春草,风信犹寒是杏花。
dào chù qīng xié suí jiá dié, shuí jiā hóng xiù qì pí pá.
到处青鞋随蛱蝶,谁家红袖泣琵琶。
cōng cōng kè lǐ féng jiā jié, nà de xíng rén bìn bù huá.
匆匆客里逢佳节,那得行人鬓不华。
“到处青鞋随蛱蝶”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平平平
韵脚:(仄韵) 入声十六叶 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。