“年年三祝侯尧蓂”的意思及全诗出处和翻译赏析

年年三祝侯尧蓂”出自宋代王珪的《句》, 诗句共7个字,诗句拼音为:nián nián sān zhù hóu yáo míng,诗句平仄:平平平仄平平平。

“年年三祝侯尧蓂”全诗

《句》
年年三祝侯尧蓂,清晓焚香启梵扃。

分类:

作者简介(王珪)

王珪头像

王珪(1019年—1085年6月12日),字禹玉,北宋名相、著名文学家。祖籍成都华阳,幼时随叔父迁居舒州(今安徽省潜山县)。仁宗庆历二年(1042年),王珪进士及第,高中榜眼。初通判扬州,召直集贤院。历官知制诰、翰林学士、知开封府等。神宗熙宁三年(1070年),拜参知政事。熙宁九年(1076年),进同中书门下平章事、集贤殿大学士。元丰五年(1082年),拜尚书左仆射兼门下侍郎。元丰六年(1083年),封郇国公。哲宗即位,封岐国公。旋卒于位,年六十七,赠太师,谥文恭。王珪历仕三朝,典内外制十八年,朝廷大典册,多出其手。自执政至宰相,凡十六年,少所建明,时称“三旨相公”。原有文集百卷,已佚。《四库全书》辑有《华阳集》四十卷。

《句》王珪 翻译、赏析和诗意

《句》是宋代王珪的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
年年三祝侯尧蓂,
清晓焚香启梵扃。

诗意:
这首诗以古代祭祀仪式为背景,描绘了一种庄严而神秘的场景。诗人描述了每年都要举行的三次祭祀活动,祭祀对象是尧和蓂。清晨,人们燃烧香火,打开寺庙的门扉,以启动祭祀的大门。

赏析:
《句》这首诗通过简洁而凝练的文字展现了一种神圣而庄严的氛围。诗人将祭祀活动的重要性表达得淋漓尽致。"三祝"表示每年举行三次祭祀,突显了祭祀的周期性和恒久性。"侯尧蓂"是指尧和蓂,尧是中国古代的贤明君主,蓂则是一种祭祀用的草药。这里的"侯"一词表示尊敬和尊贵。整个诗句通过细腻的描写,将人们在清晨点燃香火、打开寺庙的门扉的场景描绘得栩栩如生,给人以庄重而神秘的感觉。

这首诗词通过简洁而生动的语言,以及对祭祀仪式的描绘,展示了宋代人们对神圣仪式的敬畏和尊重。它也反映了古代文人对传统仪式和祖先的重视,以及他们对历史传承的承认。整首诗表达了一种虔诚和庄重的情感,让人感受到了古代文化的厚重和久远。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“年年三祝侯尧蓂”全诗拼音读音对照参考


nián nián sān zhù hóu yáo míng, qīng xiǎo fén xiāng qǐ fàn jiōng.
年年三祝侯尧蓂,清晓焚香启梵扃。

“年年三祝侯尧蓂”平仄韵脚

拼音:nián nián sān zhù hóu yáo míng
平仄:平平平仄平平平
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“年年三祝侯尧蓂”的相关诗句

“年年三祝侯尧蓂”的关联诗句

网友评论


* “年年三祝侯尧蓂”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“年年三祝侯尧蓂”出自王珪的 《句》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。