“云扶宫殿满荣光”的意思及全诗出处和翻译赏析

云扶宫殿满荣光”出自宋代王珪的《依韵和蔡相公侍燕集英蓼》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yún fú gōng diàn mǎn róng guāng,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“云扶宫殿满荣光”全诗

《依韵和蔡相公侍燕集英蓼》
春风又侍瑶池宴,帝子初临黼座傍。
花覆衣冠多喜气,云扶宫殿满荣光
仙人来献重轮曲,丞相仍裁湛露章。
身老太平殊未报,年年更得奉君觞。

分类:

作者简介(王珪)

王珪头像

王珪(1019年—1085年6月12日),字禹玉,北宋名相、著名文学家。祖籍成都华阳,幼时随叔父迁居舒州(今安徽省潜山县)。仁宗庆历二年(1042年),王珪进士及第,高中榜眼。初通判扬州,召直集贤院。历官知制诰、翰林学士、知开封府等。神宗熙宁三年(1070年),拜参知政事。熙宁九年(1076年),进同中书门下平章事、集贤殿大学士。元丰五年(1082年),拜尚书左仆射兼门下侍郎。元丰六年(1083年),封郇国公。哲宗即位,封岐国公。旋卒于位,年六十七,赠太师,谥文恭。王珪历仕三朝,典内外制十八年,朝廷大典册,多出其手。自执政至宰相,凡十六年,少所建明,时称“三旨相公”。原有文集百卷,已佚。《四库全书》辑有《华阳集》四十卷。

《依韵和蔡相公侍燕集英蓼》王珪 翻译、赏析和诗意

《依韵和蔡相公侍燕集英蓼》是宋代王珪创作的一首诗词。这首诗描绘了春天的宴会场景,以及作者对太平盛世的向往和对君主的忠诚。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

春风又侍瑶池宴,
春风再次陪伴着瑶池的宴会,
帝子初临黼座傍。
皇子初次来到宝座旁边。
花覆衣冠多喜气,
盛开的花朵装点着衣冠,洋溢着喜庆的气氛,
云扶宫殿满荣光。
云彩托起宫殿,充满着荣耀的光辉。
仙人来献重轮曲,
仙人们奉献出崇高的音乐,
丞相仍裁湛露章。
丞相继续创作湛蓝的乐章。
身老太平殊未报,
虽然年事已高,但太平盛世仍未完全体现,
年年更得奉君觞。
每年都有机会向君主献上酒杯。

这首诗词通过描绘春天的宴会场景,表达了作者对太平盛世的向往和对君主的忠诚。春风、花朵和云彩等意象都展现了瑶池宴会的华丽和喜庆,同时也象征着国家的繁荣和昌盛。诗中提到的仙人奉献乐曲和丞相创作章节,体现了文化艺术的繁荣和丞相对于国家文化的推动作用。最后两句表达了作者对太平盛世的期待和对君主的忠诚,年年献觞,表明作者愿意一直效力于君主,为国家的繁荣尽心尽力。

这首诗词通过华丽的描写和崇高的情感表达了作者对太平盛世的向往和对君主的忠诚。宴会场景的细腻描绘展示了瑶池宴会的盛况,使读者感受到了花开云彩的喜庆氛围。而最后两句则表达了作者对国家的期望和对君主的效忠,彰显了作者作为一位丞相的责任感和忠诚精神。整首诗词充满了对理想国家和太平盛世的向往,以及对君主的忠诚和奉献之情,展现了王珪作为文人官员的情感和价值观。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“云扶宫殿满荣光”全诗拼音读音对照参考

yī yùn hé cài xiàng gōng shì yàn jí yīng liǎo
依韵和蔡相公侍燕集英蓼

chūn fēng yòu shì yáo chí yàn, dì zi chū lín fǔ zuò bàng.
春风又侍瑶池宴,帝子初临黼座傍。
huā fù yì guān duō xǐ qì, yún fú gōng diàn mǎn róng guāng.
花覆衣冠多喜气,云扶宫殿满荣光。
xiān rén lái xiàn zhòng lún qū, chéng xiàng réng cái zhàn lù zhāng.
仙人来献重轮曲,丞相仍裁湛露章。
shēn lǎo tài píng shū wèi bào, nián nián gèng dé fèng jūn shāng.
身老太平殊未报,年年更得奉君觞。

“云扶宫殿满荣光”平仄韵脚

拼音:yún fú gōng diàn mǎn róng guāng
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“云扶宫殿满荣光”的相关诗句

“云扶宫殿满荣光”的关联诗句

网友评论


* “云扶宫殿满荣光”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“云扶宫殿满荣光”出自王珪的 《依韵和蔡相公侍燕集英蓼》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。