“悲丝急管韵参差”的意思及全诗出处和翻译赏析

悲丝急管韵参差”出自宋代韩维的《和微之游湖春夏秋冬四绝》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bēi sī jí guǎn yùn cēn cī,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“悲丝急管韵参差”全诗

《和微之游湖春夏秋冬四绝》
画舫新成水拍堤,悲丝急管韵参差
吟风啸月年年事,未省曾经兴尽时。

分类:

《和微之游湖春夏秋冬四绝》韩维 翻译、赏析和诗意

《和微之游湖春夏秋冬四绝》是宋代诗人韩维所作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
画舫新成水拍堤,
悲丝急管韵参差。
吟风啸月年年事,
未省曾经兴尽时。

诗意:
这首诗词以描绘游湖四季的景色为主题,表达了诗人对时光易逝、人生短暂的感慨。诗中通过细腻的描写和音乐的比喻,将自然景色与人生哀愁相结合,表达了对逝去时光的思念和对曾经兴盛的怀念之情。

赏析:
诗的开篇写道:"画舫新成水拍堤",描绘了一幅画舫在湖上行驶,水波拍打着堤岸的情景。这一描写以细腻的笔触展现出湖光山色的美妙,给读者带来了清新的感受。

接下来的两句:"悲丝急管韵参差",运用音乐的比喻,表达了诗人内心的悲凉和孤寂。悲丝指的是悲伤的琴弦声,急管则指的是忧愁的箫声,二者交错奏鸣,形成了参差不齐的音律。这种音乐的描绘进一步加深了诗中的哀愁情感。

接下来的两句:"吟风啸月年年事,未省曾经兴尽时",表达了诗人对时光流逝的感慨和对曾经兴盛岁月的怀念。诗人吟唱着风景,呼啸着月色,暗示着岁月的飞逝,年年事在不断变迁。然而,虽然已经明白了兴盛的时光终将消逝,但诗人仍未能省悟曾经兴盛时的价值与意义。

整首诗以简洁而含蓄的语言,通过描绘自然景色和运用音乐的比喻,将诗人内心的思绪和情感表达得淋漓尽致。通过对时光流逝和曾经兴盛的思考,诗人呈现出对人生短暂和兴衰消长的深刻感悟,给人以深思和思考自己生命的价值与意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“悲丝急管韵参差”全诗拼音读音对照参考

hé wēi zhī yóu hú chūn xià qiū dōng sì jué
和微之游湖春夏秋冬四绝

huà fǎng xīn chéng shuǐ pāi dī, bēi sī jí guǎn yùn cēn cī.
画舫新成水拍堤,悲丝急管韵参差。
yín fēng xiào yuè nián nián shì, wèi shěng céng jīng xìng jìn shí.
吟风啸月年年事,未省曾经兴尽时。

“悲丝急管韵参差”平仄韵脚

拼音:bēi sī jí guǎn yùn cēn cī
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支  (平韵) 上平九佳  (平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“悲丝急管韵参差”的相关诗句

“悲丝急管韵参差”的关联诗句

网友评论


* “悲丝急管韵参差”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“悲丝急管韵参差”出自韩维的 《和微之游湖春夏秋冬四绝》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。