“清风肃然至”的意思及全诗出处和翻译赏析

清风肃然至”出自宋代韩维的《游龙门诗十二首·白傅影堂》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qīng fēng sù rán zhì,诗句平仄:平平仄平仄。

“清风肃然至”全诗

《游龙门诗十二首·白傅影堂》
远人乘化往,生死不为累。
肖象即当年,忘言非翼世。
一奠祠下觞,清风肃然至

分类:

《游龙门诗十二首·白傅影堂》韩维 翻译、赏析和诗意

《游龙门诗十二首·白傅影堂》是宋代诗人韩维创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

白傅影堂

远离故乡的人乘着风化而去,
生与死对他来说并不重要,不会使他困扰。
他看到了身边的景象,仿佛是当年的一切,
却忘记了那些言语已经不再适用于这个世界。
他举杯祭奠,清风凛然而至。

诗意:
这首诗词描述了远离故土的人,他以一种超越生死的心态游历世间,对生死不再感到担忧和负累。他在旅途中看到了周围的景象,仿佛回到了往昔,但他已经忘记了那些过时的言辞,不再受其束缚。他举杯祭奠,感受到了清风的肃然来临,似乎在表达对往事的告别和对未来的豁达。

赏析:
这首诗词以简洁而深邃的语言描绘了一个远离家乡的人的心境。诗人通过描写他超脱尘世的态度以及对过去与现实的对比,表达了一种对生命的超越与解脱。诗中的白傅影堂象征着远离故土的人所处的环境,而他所展现的心态却是坚定而从容的。通过祭奠和清风的描写,诗人进一步强调了旅人的内心状态,清风的肃然至,也可以理解为一种超然和洗涤,给人以宁静和安宁的感觉。

整首诗词以简练的语言表达了诗人对远离故土的人独特的洞察和理解,展现了一种超越世俗纷扰的境界。它鼓励人们超越生死的束缚,放眼世界,洞悉事物的本质,以达到内心的宁静与豁达。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“清风肃然至”全诗拼音读音对照参考

yóu lóng mén shī shí èr shǒu bái fù yǐng táng
游龙门诗十二首·白傅影堂

yuǎn rén chéng huà wǎng, shēng sǐ bù wéi lèi.
远人乘化往,生死不为累。
xiào xiàng jí dāng nián, wàng yán fēi yì shì.
肖象即当年,忘言非翼世。
yī diàn cí xià shāng, qīng fēng sù rán zhì.
一奠祠下觞,清风肃然至。

“清风肃然至”平仄韵脚

拼音:qīng fēng sù rán zhì
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“清风肃然至”的相关诗句

“清风肃然至”的关联诗句

网友评论


* “清风肃然至”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“清风肃然至”出自韩维的 《游龙门诗十二首·白傅影堂》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。