“清帘不下轻颺燕”的意思及全诗出处和翻译赏析

清帘不下轻颺燕”出自宋代韩维的《浴普静同江二李叔中道赋》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qīng lián bù xià qīng yáng yàn,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“清帘不下轻颺燕”全诗

《浴普静同江二李叔中道赋》
夜来飞雨濯残芳,绿遍童童佛树行。
把酒可劳悲暮节,振衣还自喜微凉。
清帘不下轻颺燕,别院时来暗霭香。
自是嵩阳欲归客,为公聊尽次公狂。

分类:

《浴普静同江二李叔中道赋》韩维 翻译、赏析和诗意

《浴普静同江二李叔中道赋》是宋代韩维创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

夜晚下着细雨洗净了残留的芳香,绿色覆满了童童佛树的行道。举杯略尽忧愁,迎接着即将过去的季节,微凉之中我倍感欣喜。轻风吹动帷帘,燕子在空中轻盈地飞舞。另一座院落时而飘来暗淡的芬芳气息。我是来自嵩阳的客人,尽情地与你分享我的狂热与痴迷。

诗意:
这首诗词以夜晚的景色为背景,描绘了一幅宁静而神秘的画面。诗人用雨水洗净了花香,绿色充盈的佛树行道,表达了对大自然的敬畏与赞美。他举起酒杯,尽情感受着忧愁和季节的更迭,同时享受微凉的感觉。轻风吹动帷帘,燕子在空中飞翔,给诗中增添了一丝生动和宁静。在别的院落中,芳香时而袭来,使整个场景更加迷人。诗人自称嵩阳的客人,为了与朋友共享疯狂与痴迷,尽情地展示了自己的情感。

赏析:
这首诗词通过描绘夜晚的景色,展现了自然界的美丽和宁静。诗人运用细腻的描写手法,将雨水洗净花香、绿色佛树、轻风吹动的帷帘、燕子在空中飞翔等元素融入诗中,使读者仿佛置身其中,感受到了大自然的静谧与美好。诗中的酒杯和忧愁,以及对季节更迭的感知,表达了诗人对生活的深思和对光阴流逝的感慨。最后,诗人以嵩阳的身份,表达了与朋友分享狂热与痴迷的心情,展现了他积极向上、热爱生活的态度。

总的来说,《浴普静同江二李叔中道赋》通过细腻的描写和抒发情感的手法,展现了大自然的美丽与宁静,以及诗人对生活的思考和热爱。这首诗词给人以深情的触动,引发读者对自然、人生和情感的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“清帘不下轻颺燕”全诗拼音读音对照参考

yù pǔ jìng tóng jiāng èr lǐ shū zhōng dào fù
浴普静同江二李叔中道赋

yè lái fēi yǔ zhuó cán fāng, lǜ biàn tóng tóng fú shù xíng.
夜来飞雨濯残芳,绿遍童童佛树行。
bǎ jiǔ kě láo bēi mù jié, zhèn yī hái zì xǐ wēi liáng.
把酒可劳悲暮节,振衣还自喜微凉。
qīng lián bù xià qīng yáng yàn, bié yuàn shí lái àn ǎi xiāng.
清帘不下轻颺燕,别院时来暗霭香。
zì shì sōng yáng yù guī kè, wèi gōng liáo jǐn cì gōng kuáng.
自是嵩阳欲归客,为公聊尽次公狂。

“清帘不下轻颺燕”平仄韵脚

拼音:qīng lián bù xià qīng yáng yàn
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(平韵) 下平一先  (仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“清帘不下轻颺燕”的相关诗句

“清帘不下轻颺燕”的关联诗句

网友评论


* “清帘不下轻颺燕”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“清帘不下轻颺燕”出自韩维的 《浴普静同江二李叔中道赋》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。