“去我剧奔马”的意思及全诗出处和翻译赏析

去我剧奔马”出自宋代韩维的《次道车轩赋惜春》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qù wǒ jù bēn mǎ,诗句平仄:仄仄仄平仄。

“去我剧奔马”全诗

《次道车轩赋惜春》
青春忽已晚,去我剧奔马
残芳已扫园,浓绿空蔽野。
春风欲有问,对酒不能把。
人心正如此,狂雨自飞洒。

分类:

《次道车轩赋惜春》韩维 翻译、赏析和诗意

《次道车轩赋惜春》是宋代韩维创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
青春忽已晚,去我剧奔马。
残芳已扫园,浓绿空蔽野。
春风欲有问,对酒不能把。
人心正如此,狂雨自飞洒。

诗意:
这首诗词以描绘春天的景象为主题,表达了作者对时光流逝和青春逝去的感慨。诗中描绘了花园中残落的花朵和茂盛的绿意,以及春风轻拂的情景。然而,诗人却无法与春风共饮,对酒不成欢。通过春风与对酒的无法相宜,诗人抒发了对光阴流逝和无法挽回的青春的惜别之情。最后两句表达了人心的无常和世事的变幻,形容狂雨飘洒的景象与人心的起伏相呼应。

赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了春天的景象,通过对自然景物的描写,抒发了作者对光阴流逝和青春消逝的感慨。诗人将春天的花朵和绿色与春风联系在一起,通过对花园中残芳和浓绿的描绘,传达出春天的盛景已经逝去的情感。同时,诗人通过对春风和对酒的描述,表达了自己面对岁月流转和生活变迁时的无奈与无能。最后两句以狂雨的自由飞洒来比喻人心的起伏不定,表现出人生的无常和世事的变幻。

整首诗词以简约的语言和自然的意象,将人生的无常与自然界的景象相结合,展现了作者对时光流逝和青春逝去的悲凉之情。通过对春天的描绘,诗人表达了对青春岁月的珍惜和对光阴流逝的无奈,使读者在阅读中感受到岁月的无情和生命的脆弱。同时,诗词中对春风、对酒和狂雨的描绘,也呼应了人心的波动和世事的变幻,给人以深刻的思考与感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“去我剧奔马”全诗拼音读音对照参考

cì dào chē xuān fù xī chūn
次道车轩赋惜春

qīng chūn hū yǐ wǎn, qù wǒ jù bēn mǎ.
青春忽已晚,去我剧奔马。
cán fāng yǐ sǎo yuán, nóng lǜ kōng bì yě.
残芳已扫园,浓绿空蔽野。
chūn fēng yù yǒu wèn, duì jiǔ bù néng bǎ.
春风欲有问,对酒不能把。
rén xīn zhèng rú cǐ, kuáng yǔ zì fēi sǎ.
人心正如此,狂雨自飞洒。

“去我剧奔马”平仄韵脚

拼音:qù wǒ jù bēn mǎ
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“去我剧奔马”的相关诗句

“去我剧奔马”的关联诗句

网友评论


* “去我剧奔马”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“去我剧奔马”出自韩维的 《次道车轩赋惜春》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。