“着岸水涵花”的意思及全诗出处和翻译赏析

着岸水涵花”出自宋代韩维的《同子华仲连二兄游湖》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhe àn shuǐ hán huā,诗句平仄:仄仄平平。

“着岸水涵花”全诗

《同子华仲连二兄游湖》
浊酒非陶令,方池似习家。
放舡风动柳,着岸水涵花
对景情无极,高歌兴转赊。
群鸟思共济,何心问仙槎。

分类:

《同子华仲连二兄游湖》韩维 翻译、赏析和诗意

《同子华仲连二兄游湖》是宋代韩维创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
浊酒非陶令,方池似习家。
放舡风动柳,着岸水涵花。
对景情无极,高歌兴转赊。
群鸟思共济,何心问仙槎。

诗意:
这首诗以两兄弟同游湖泊为主题,表达了他们在湖上的欢快心情和对自然景色的赞美。诗人通过描绘湖景、船行和自然元素,表达了他们对生活的享受和对自然的热爱。

赏析:
诗的开头两句“浊酒非陶令,方池似习家。”描绘了诗人与兄弟们一起品尝着美酒,享受着湖边的宁静氛围。其中,“浊酒非陶令”暗示了他们并非追求高雅的琼浆玉液,而是尽情享受随性和平凡的快乐。

接下来的两句“放舡风动柳,着岸水涵花。”描绘了湖上的景色,船在微风中轻轻摇摆,柳树随风飘动,湖水静谧而宽阔,水中映着盛开的花朵。这一描写通过动态的船行和自然的景色,展现了自然界的美丽和宁静。

接下来的两句“对景情无极,高歌兴转赊。”表达了诗人对景色的情感和他们在湖上的愉悦心情。他们对湖景的欣赏没有边界,高歌欢唱,兴致盎然。

最后的两句“群鸟思共济,何心问仙槎。”传递了诗人对大自然的思考。他们观察着飞翔的鸟群,感受到鸟儿们彼此协作、共同生活的意味。而诗人自己,对于仙人的生活方式和境界,抱着好奇和敬畏的态度。

整首诗词以描绘湖景和表达情感为主线,通过对自然景色和心境的描绘,表达了诗人对自然美的赞美和对生活的热爱。这首诗以简洁、质朴的语言,传递了诗人内心感受和对自然的深情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“着岸水涵花”全诗拼音读音对照参考

tóng zi huá zhòng lián èr xiōng yóu hú
同子华仲连二兄游湖

zhuó jiǔ fēi táo lìng, fāng chí shì xí jiā.
浊酒非陶令,方池似习家。
fàng chuán fēng dòng liǔ, zhe àn shuǐ hán huā.
放舡风动柳,着岸水涵花。
duì jǐng qíng wú jí, gāo gē xìng zhuǎn shē.
对景情无极,高歌兴转赊。
qún niǎo sī gòng jì, hé xīn wèn xiān chá.
群鸟思共济,何心问仙槎。

“着岸水涵花”平仄韵脚

拼音:zhe àn shuǐ hán huā
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“着岸水涵花”的相关诗句

“着岸水涵花”的关联诗句

网友评论


* “着岸水涵花”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“着岸水涵花”出自韩维的 《同子华仲连二兄游湖》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。