“竹溪散尽酒中仙”的意思及全诗出处和翻译赏析

竹溪散尽酒中仙”出自宋代郑獬的《往年与刘元忠诸公寻春夜归今兹卧病感而成篇》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhú xī sàn jìn jiǔ zhōng xiān,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“竹溪散尽酒中仙”全诗

《往年与刘元忠诸公寻春夜归今兹卧病感而成篇》
已醒又醉倦游客,乍雨却晴寒食天。
共系紫骝芳树下,却随红烛落花前。
层城已报黄金锁,外苑犹贪碧草眠。
明月春风依旧好,竹溪散尽酒中仙

分类:

《往年与刘元忠诸公寻春夜归今兹卧病感而成篇》郑獬 翻译、赏析和诗意

《往年与刘元忠诸公寻春夜归今兹卧病感而成篇》是宋代诗人郑獬创作的一首诗词。这首诗词描绘了一个游子在春夜归家的场景,抒发了作者病中的感慨和对往昔时光的怀念。

诗词的中文译文:
已醒又醉倦游客,
乍雨却晴寒食天。
共系紫骝芳树下,
却随红烛落花前。
层城已报黄金锁,
外苑犹贪碧草眠。
明月春风依旧好,
竹溪散尽酒中仙。

诗意和赏析:
这首诗词以游子的视角,通过描绘春夜归家的情景,表达了作者的感慨和思念之情。

诗的开头"已醒又醉倦游客"描绘了一个疲倦的游子,既经历了旅途的辛劳,又被酒醉所困扰。接着,诗中出现了乍雨却晴的景象,寒食天的提及则将时节与诗人的心境相结合,暗示着他的孤独和思乡之情。

接下来的两句"共系紫骝芳树下,却随红烛落花前",描绘了作者与刘元忠等友人在往年共同寻春的情景。他们曾一起驻足在花树下,红烛照亮了落花的飘零,这些美好的回忆在诗人的心中回荡。

诗的后半部分,诗人谈及层城和外苑,层城是指宫殿,外苑则是指皇家园林。"层城已报黄金锁,外苑犹贪碧草眠"表明了皇家殿宇的安宁与繁华,而诗人却在床榻之上病患缠身。这种对权势富贵的对比,衬托出诗人身处疾病之中的无奈和寂寞。

最后两句"明月春风依旧好,竹溪散尽酒中仙"表达了诗人对美好春光的向往和对自然的赞美。明月和春风依旧美好,而竹溪中的仙人形象则是对诗人心灵上的慰藉。这些美好的元素在诗中起到了缓解病痛和寄托思念之情的作用。

总的来说,郑獬的《往年与刘元忠诸公寻春夜归今兹卧病感而成篇》通过描绘游子的归家和对往昔时光的回忆,表达了作者内心的孤独、思乡和对美好的向往。诗词中的景物描写和意象运用都富有诗意,凭借着对自然和人情的细腻描绘,让读者感受到了生活中的情感和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“竹溪散尽酒中仙”全诗拼音读音对照参考

wǎng nián yǔ liú yuán zhōng zhū gōng xún chūn yè guī jīn zī wò bìng gǎn ér chéng piān
往年与刘元忠诸公寻春夜归今兹卧病感而成篇

yǐ xǐng yòu zuì juàn yóu kè, zhà yǔ què qíng hán shí tiān.
已醒又醉倦游客,乍雨却晴寒食天。
gòng xì zǐ liú fāng shù xià, què suí hóng zhú luò huā qián.
共系紫骝芳树下,却随红烛落花前。
céng chéng yǐ bào huáng jīn suǒ, wài yuàn yóu tān bì cǎo mián.
层城已报黄金锁,外苑犹贪碧草眠。
míng yuè chūn fēng yī jiù hǎo, zhú xī sàn jìn jiǔ zhōng xiān.
明月春风依旧好,竹溪散尽酒中仙。

“竹溪散尽酒中仙”平仄韵脚

拼音:zhú xī sàn jìn jiǔ zhōng xiān
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“竹溪散尽酒中仙”的相关诗句

“竹溪散尽酒中仙”的关联诗句

网友评论


* “竹溪散尽酒中仙”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“竹溪散尽酒中仙”出自郑獬的 《往年与刘元忠诸公寻春夜归今兹卧病感而成篇》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。