“相见不能同酒盏”的意思及全诗出处和翻译赏析

相见不能同酒盏”出自宋代强至的《酬郑叔岩虞曹惠诗因以奉送》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiāng jiàn bù néng tóng jiǔ zhǎn,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

“相见不能同酒盏”全诗

《酬郑叔岩虞曹惠诗因以奉送》
五年西北事军书,心共青云颇负初。
老大滥随丞相后,岁寒未觉故人疏。
论情诗句空稠叠,转眼花枝欲破除。
相见不能同酒盏,春风添恨入离裾。

分类:

《酬郑叔岩虞曹惠诗因以奉送》强至 翻译、赏析和诗意

《酬郑叔岩虞曹惠诗因以奉送》是宋代诗人强至所创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
五年西北事军书,
心共青云颇负初。
老大滥随丞相后,
岁寒未觉故人疏。
论情诗句空稠叠,
转眼花枝欲破除。
相见不能同酒盏,
春风添恨入离裾。

诗意:
这首诗词表达了作者强至对友人郑叔岩、虞曹惠送来的诗作的回应和感慨。诗人曾在西北军事上有过五年的经历,他的心灵与壮志曾经飞扬在蔚蓝的天空。然而,随着岁月的流转,他渐渐感受到世事的冷淡和友情的疏远。他发现在政治权力的斗争中,那些原本亲近的朋友变得趋附权贵,不再与自己交往。他感叹论情写诗的句子已经空洞而重复,就像花枝欲破一样毫无新意。尽管他们相见,但无法再像过去一样共饮美酒,春风吹来只能增添对别离的悲伤。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言表达了作者对友情的失望和对时光流转的感伤。通过描绘作者在政治斗争中的境遇和友人间的疏远,诗人表达了对人情冷暖和现实变迁的思考。他以自己的亲身经历,揭示了友谊在现实面前的脆弱和易逝。在诗中,作者运用了凄凉的意象,如岁寒、花枝欲破,来突出他内心的痛楚和对逝去时光的留恋。整首诗词情感真挚而深沉,给人一种寂寥凄凉的感觉,让读者在感叹友情的疏远和时光的无情之余,也能体味到诗人的孤独和对美好事物的渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“相见不能同酒盏”全诗拼音读音对照参考

chóu zhèng shū yán yú cáo huì shī yīn yǐ fèng sòng
酬郑叔岩虞曹惠诗因以奉送

wǔ nián xī běi shì jūn shū, xīn gòng qīng yún pō fù chū.
五年西北事军书,心共青云颇负初。
lǎo dà làn suí chéng xiàng hòu, suì hán wèi jué gù rén shū.
老大滥随丞相后,岁寒未觉故人疏。
lùn qíng shī jù kōng chóu dié, zhuǎn yǎn huā zhī yù pò chú.
论情诗句空稠叠,转眼花枝欲破除。
xiāng jiàn bù néng tóng jiǔ zhǎn, chūn fēng tiān hèn rù lí jū.
相见不能同酒盏,春风添恨入离裾。

“相见不能同酒盏”平仄韵脚

拼音:xiāng jiàn bù néng tóng jiǔ zhǎn
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十五潸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“相见不能同酒盏”的相关诗句

“相见不能同酒盏”的关联诗句

网友评论


* “相见不能同酒盏”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“相见不能同酒盏”出自强至的 《酬郑叔岩虞曹惠诗因以奉送》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。