“少陵车马客”的意思及全诗出处和翻译赏析

少陵车马客”出自宋代强至的《对雨寄杨公济》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shǎo líng chē mǎ kè,诗句平仄:仄平平仄仄。

“少陵车马客”全诗

《对雨寄杨公济》
江海岁云晏,雨冥风自凄。
叶光群木洗,翅湿几禽低。
静榻欹寒枕,孤城隐暮鼙。
少陵车马客,催踏草堂泥。

分类:

《对雨寄杨公济》强至 翻译、赏析和诗意

《对雨寄杨公济》是宋代诗人强至所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
江海岁云晏,
雨冥风自凄。
叶光群木洗,
翅湿几禽低。
静榻欹寒枕,
孤城隐暮鼙。
少陵车马客,
催踏草堂泥。

诗意:
这首诗描绘了一个雨夜的景象,表达了诗人内心的孤独和思念之情。江海岁月平静,云彩渐渐散去,雨水滋润万物,风吹起凄凉之感。树叶在雨中闪着光芒,群鸟的翅膀湿透了,低垂着。静静躺在床上,感受着寒冷的枕头,孤城隐没在夜幕中,只有孤独的鼓声传来。少陵(指杨子晖)作为车马行旅的客人,催促马车踏着草堂的泥泞前行。

赏析:
这首诗以简练的语言描绘了雨夜的景象,通过自然景物的描写,表达了诗人内心的孤独和凄凉之情。诗中运用了一系列形象的描写,如江海岁云晏、雨冥风自凄、叶光群木洗、翅湿几禽低等,生动地展现了雨夜的场景。

诗人通过叶光群木洗、翅湿几禽低的描写,传达出雨夜中万物的凄凉和无助,与诗人内心的孤独相呼应。静榻欹寒枕表现出诗人躺在床上的冷寂和思念之情。孤城隐暮鼙的描写则使整个景象更加阴郁和寂寥。

最后两句诗将视线聚焦在少陵身上,少陵作为车马行旅的客人,催促马车踏过草堂的泥泞,这里也暗示了诗人的思念之情,希望杨公济能早日归来。

整首诗虽然篇幅不长,但通过对自然景物的细腻描写和情感的投射,展现了诗人内心深处的孤独和思念之情,给人以凄凉而又动人的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“少陵车马客”全诗拼音读音对照参考

duì yǔ jì yáng gōng jì
对雨寄杨公济

jiāng hǎi suì yún yàn, yǔ míng fēng zì qī.
江海岁云晏,雨冥风自凄。
yè guāng qún mù xǐ, chì shī jǐ qín dī.
叶光群木洗,翅湿几禽低。
jìng tà yī hán zhěn, gū chéng yǐn mù pí.
静榻欹寒枕,孤城隐暮鼙。
shǎo líng chē mǎ kè, cuī tà cǎo táng ní.
少陵车马客,催踏草堂泥。

“少陵车马客”平仄韵脚

拼音:shǎo líng chē mǎ kè
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“少陵车马客”的相关诗句

“少陵车马客”的关联诗句

网友评论


* “少陵车马客”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“少陵车马客”出自强至的 《对雨寄杨公济》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。