“云峤陟千寻”的意思及全诗出处和翻译赏析

云峤陟千寻”出自宋代强至的《景山无思二大师垂和鄙诗复依前韵奉答》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yún jiào zhì qiān xún,诗句平仄:平仄仄平平。

“云峤陟千寻”全诗

《景山无思二大师垂和鄙诗复依前韵奉答》
西北尘游倦,东南野兴深。
帐空惭鹤怨,山暝忆猨吟。
大士真交臂,连篇契夙心。
会须携蜡屐,云峤陟千寻

分类:

《景山无思二大师垂和鄙诗复依前韵奉答》强至 翻译、赏析和诗意

《景山无思二大师垂和鄙诗复依前韵奉答》是宋代诗人强至创作的一首诗词。这首诗描绘了作者在西北游历劳顿后,回到东南感受到的自然之美和心灵的宁静。

诗词的中文译文如下:

西北的尘土使我疲倦,
东南的田野让我深感兴趣。
帐篷空空,我惭愧地听到鹤的怨叫,
山峦渐暗,我又回忆起猿猴的吟唱。
大师们真挚地相互扶持,
我们的诗篇连篇,契合着我们共同的初心。
我们应该一起踏上旅途,穿过云雾弥漫的山峰。

这首诗词表达了强至游历西北后回到东南的感受和心境。诗人在西北的旅途中疲倦不堪,但一旦回到东南,他被大自然的美景所吸引,心境得到宁静。诗中的"帐空惭鹤怨"表达了作者在东南听到鹤鸣而感到惭愧,可能是因为鹤的声音使他想起西北的旅途劳顿。而"山暝忆猨吟"则表明作者在夜晚回忆起猿猴的吟唱,这可能让他感到亲近自然,心情愉悦。诗中还描述了大师们真挚的友谊,他们相互扶持,并用诗篇表达着共同的初心。最后,诗人表示他们应该一起穿越云雾弥漫的山峰,寻找更多的美景和灵感。

这首诗词通过对自然景致和人情关怀的描绘,表达了诗人对自然之美的赞叹和对友谊的珍视。同时,诗人也表达了对自我心灵的寻求和对旅途中的疲惫的反思。整首诗词流畅自然,以简洁的语言展现了作者的感悟和情感,给人一种宁静和舒适的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“云峤陟千寻”全诗拼音读音对照参考

jǐng shān wú sī èr dà shī chuí hé bǐ shī fù yī qián yùn fèng dá
景山无思二大师垂和鄙诗复依前韵奉答

xī běi chén yóu juàn, dōng nán yě xìng shēn.
西北尘游倦,东南野兴深。
zhàng kōng cán hè yuàn, shān míng yì yuán yín.
帐空惭鹤怨,山暝忆猨吟。
dà shì zhēn jiāo bì, lián piān qì sù xīn.
大士真交臂,连篇契夙心。
huì xū xié là jī, yún jiào zhì qiān xún.
会须携蜡屐,云峤陟千寻。

“云峤陟千寻”平仄韵脚

拼音:yún jiào zhì qiān xún
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“云峤陟千寻”的相关诗句

“云峤陟千寻”的关联诗句

网友评论


* “云峤陟千寻”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“云峤陟千寻”出自强至的 《景山无思二大师垂和鄙诗复依前韵奉答》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。