“难离门馆起居频”的意思及全诗出处和翻译赏析
“难离门馆起居频”全诗
不看匣里钗头古,犹恋机中锦样新。
一旦甘为漳岸老,全家却作杜陵人。
朝天路在骊山下,专望红旗拜旧尘。
分类:
作者简介(王建)
《留别田尚书》王建 翻译、赏析和诗意
留别田尚书
拟报平生未杀身,难离门馆起居频。
不看匣里钗头古,犹恋机中锦样新。
一旦甘为漳岸老,全家却作杜陵人。
朝天路在骊山下,专望红旗拜旧尘。
译文:
留别田尚书
写给田尚书的告别信
虽然我平生从未杀人,却难以离开门庭,频繁地出入。
我不看匣子里保存的古老的钗头,仍然留恋机械中的新式样。
一旦甘心做个寿春河岸的老人,全家却成了都亭人。
我朝天路在骊山下,专心仰望红旗前行,向旧尘告别。
诗意:
这首诗是王建送给田尚书的告别诗。诗中表达了王建的心情和告别之情。他表示自己生平从未杀人,却无法忍受离开门庭的烦琐事务。他不看旧时保存的钗头,却依然喜欢新时代的新奇事物。他愿意甘心做个平凡的老人,却因为一家人都成了都亭人而难以实现。他专心望向红旗前行,告别旧时光。
赏析:
这首诗以直接而简洁的语言表达了诗人的心情和告别之情。诗人通过自己的生活经历和感悟,表达了对现实生活的无奈和对未来的期待。他不甘心被家庭和社会束缚,渴望自由自在的生活,同时也意识到放弃一些东西是需要付出代价的。诗中的对比和对旧时代、新时代的思考,给人以深思。整首诗以简短精当的语言展示了诗人的情感,给读者一种思索和触动。
“难离门馆起居频”全诗拼音读音对照参考
liú bié tián shàng shū
留别田尚书
nǐ bào píng shēng wèi shā shēn, nán lí mén guǎn qǐ jū pín.
拟报平生未杀身,难离门馆起居频。
bù kàn xiá lǐ chāi tóu gǔ,
不看匣里钗头古,
yóu liàn jī zhōng jǐn yàng xīn.
犹恋机中锦样新。
yī dàn gān wèi zhāng àn lǎo, quán jiā què zuò dù líng rén.
一旦甘为漳岸老,全家却作杜陵人。
cháo tiān lù zài lí shān xià, zhuān wàng hóng qí bài jiù chén.
朝天路在骊山下,专望红旗拜旧尘。
“难离门馆起居频”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。