“到日濯尘泥”的意思及全诗出处和翻译赏析

到日濯尘泥”出自宋代强至的《睢阳别包进甫》, 诗句共5个字,诗句拼音为:dào rì zhuó chén ní,诗句平仄:仄仄平平平。

“到日濯尘泥”全诗

《睢阳别包进甫》
饮遍长安酒,春风送马蹄。
异乡怜会合,明日复东西。
行兴看君速,归期恨我稽。
门前客星濑,到日濯尘泥

分类:

《睢阳别包进甫》强至 翻译、赏析和诗意

诗词:《睢阳别包进甫》
朝代:宋代
作者:强至

诗词的中文译文:
饮遍长安酒,春风送马蹄。
异乡怜会合,明日复东西。
行兴看君速,归期恨我稽。
门前客星濑,到日濯尘泥。

诗意和赏析:
这首诗词是宋代诗人强至的作品,表达了离别时的感情和期待再次相聚的情愫。

诗词中的第一句“饮遍长安酒,春风送马蹄”,描绘了诗人在长安畅饮美酒的场景,并感受到春风轻轻地送走马匹。这里长安酒和春风象征着繁华和温暖,给人一种愉悦和欢乐的感觉。

接下来的两句“异乡怜会合,明日复东西”,表达了诗人在异乡思念与期待再次相聚的情感。他怀念和思念远方的亲友,同时期望明天能够往返东西两地,再次与亲友相聚。

第四句“行兴看君速,归期恨我稽”,诗人急切地期望与亲友相见,希望对方能够早日到来。他对自己的归期拖延感到遗憾和痛苦,因为这样会延误与亲友再次相聚的时机。

最后两句“门前客星濑,到日濯尘泥”,以比喻的手法表达了诗人等待亲友归来的心情。他将亲友比作客星,期待他们能够到来,洗去旅途的尘埃和劳累。

整首诗词表达了离别时的思念与期待,以及对再次相聚的渴望。通过描绘美酒、春风和远方的情景,诗人表达了对亲友的深情厚意和对归期的焦急盼望。诗词中的意象和比喻都很传神,情感真挚,给人以温暖和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“到日濯尘泥”全诗拼音读音对照参考

suī yáng bié bāo jìn fǔ
睢阳别包进甫

yǐn biàn cháng ān jiǔ, chūn fēng sòng mǎ tí.
饮遍长安酒,春风送马蹄。
yì xiāng lián huì hé, míng rì fù dōng xī.
异乡怜会合,明日复东西。
xíng xìng kàn jūn sù, guī qī hèn wǒ jī.
行兴看君速,归期恨我稽。
mén qián kè xīng lài, dào rì zhuó chén ní.
门前客星濑,到日濯尘泥。

“到日濯尘泥”平仄韵脚

拼音:dào rì zhuó chén ní
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平八齐  (仄韵) 去声八霁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“到日濯尘泥”的相关诗句

“到日濯尘泥”的关联诗句

网友评论


* “到日濯尘泥”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“到日濯尘泥”出自强至的 《睢阳别包进甫》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。